KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Antonius ja Kleopatra (1606)

Tekijä: William Shakespeare, Shakespeare, William Shakespeare

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
5,457611,885 (3.74)146
Drama. Fiction. HTML:

Antony and Cleopatra is a tragic play by Shakespeare, which tells the ill-fated love story between Antony and Cleopatra and the antagonistic role played by Julius Caesar, future Emperor of Rome.

"I will tell you.
The barge she sat in, like a burnish'd throne,
Burn'd on the water: the poop was beaten gold;
Purple the sails, and so perfumed that
The winds were love-sick with them; the oars were silver,
Which to the tune of flutes kept stroke, and made
The water which they beat to follow faster,
As amorous of their strokes."

.… (lisätietoja)
  1. 10
    Antonius ja Kleopatra (tekijä: Adrian Goldsworthy) (laura_88)
  2. 00
    Romeo ja Julia (tekijä: William Shakespeare) (Anonyymi käyttäjä)
    Anonyymi käyttäjä: Shakespeare's treatments of passionate, irrational and self-destructive love between teenagers (R&J) and mature people (A&C) make for a truly fascinating comparison. The vastly greater political and metaphysical implications, as well as the extreme concentration of the language, in the later play show how far Shakespeare developed for just over a decade.… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 146 mainintaa

englanti (54)  espanja (2)  italia (1)  ruotsi (1)  katalaani (1)  Kaikki kielet (59)
Näyttää 1-5 (yhteensä 59) (seuraava | näytä kaikki)
Right away the play catches you off-base, with a scene showing the title romance well underway. We don't get an insight as to how it began until Act 2, scene ii, by which time we have a pretty good idea these guys, unlike say Romeo and Juliet, are lovers crossed not by the stars but by themselves. Antony has a chip on his shoulder from knowing he deserves to rule over Rome and not serve in tandem with two lightweights. Cleopatra is a woman who likes to make her men dance, even to the point when it isn't good for her, but she's such fun and so luminous a presence even when she is the butt of the humor you have to love her with Antony's blind passion. Just watch her play Punch & Judy with a luckless messenger who has to tell her about Antony's new wife.

Two elements stand out in the reading of this play, beyond the glorious leads. The figure of Enobarbus, Antony's sardonic aide-de-camp, offers a great insight into the romance and the political backdrop with his cagy asides and singular wit. "That truth should be silent I had almost forgot," he tells his boss, but it never really is with Enobarbus on the job.

The other element is "Antony And Cleopatra's" cinematic quality, with no less than 42 scenes set in Rome, Greece, and Egypt. Lovemaking, drinking, battles, and jump-cuts abound. There are longish scenes, like the final one, but even there the action moves fast. It might be considered a failing that so much of what happens on stage up until the last two acts is basically reaction action to storylines that occur off-frame, but Shakespeare makes the drama come so alive, and draws his focus so remarkably on his imperfect central lovers, that you only marvel at what he is able to accomplish without, say, a staged first meeting between Antony and Cleopatra, or a more direct falling out between Antony and Octavian Caesar.

One of the great attractions for me of reading this play is it works as a kind of antidote to Shakespeare's other celebrated romance. Romeo And Juliet are lovers in the full bloom of youth, toyed with by others' ambitions. Antony and Cleopatra are older and more in charge of their lives, yet make an even bigger hash of things. A street fight in Verona pales in comparison to Actium, yet I find Antony and Cleopatra as I get older far more rewarding company, with their refusal to live their lives in accordance with other's wants. ( )
  b00kdarling87 | Jan 7, 2024 |
جدای از زیبایی نمایشنامه و داستان، دو نکته‌ی برجسته نظر من رو به خودش جلب کرد:

اول نوع پرده‌بندی در این نمایشنامه که انگار در پرده پیشین داستان تمام می‌شد و داستان دیگه‌ای آغاز می‌شد... مثلاً در پرده‌ی دوم آنتونی و قیصر درگیر توطئه‌ی پومپی هستند، اما در پایان پرده‌ی دوم این قسمت از قصه به پایان می‌رسه و داستان بخش دیگری آغاز می‌شه.

دوم نوع شخصیت‌پردازی شخصیت‌ها... تا آخر نمایشنامه با اینکه با شخصیت‌های اصلی هم‌دردی می‌کنید، اما نمی‌تونید با طیب خاطر حق رو بهشون بدید یا بگید که دنبال باطل رفتند... شخصیت‌ها تا حدود زیادی (اونقدر که در قرن 17 اجازه می‌داده و مخاطب رو می‌تونسته درگیر کنه) خاکستری‌اند... این نکته وقتی جالب‌تر می‌شه که این نمایشنامه از روی زندگی شخصیت‌هایی نوشته شده که واقعاً وجود داشتند و خاکستری بودنشون به نمایش بعد انسانی‌شون بسیار کمک کرده. ( )
  Mahdi.Lotfabadi | Oct 16, 2022 |
This tragedy features triumvir Mark Antony and Queen of Egypt Cleopatra. She loves him although he is married. Octavius Caesar, the third political figure in the book, keeps the play's action interesting. Based on texts from Plutarch's Lives, we learn a little history of the Roman Republic prior to the time of Christ. It's not my favorite Shakespeare, but I liked it better after reading it this second time. I probably would not have re-read it, if I"d remembered how Cleopatra died. It's a classic, and a great way to share a little ancient history. ( )
  thornton37814 | Jul 28, 2022 |
En realidad, no es una edición de la obra original, sino de la versión que en 2021 estrenó la Compañía Nacional de Teatro Clásico. Esto significa que hay algunas pequeñas escenas suprimidas y algunos cambios que se dicen menores. Bueno. En todo caso, tenemos aquí una lección de lo que pasa cuando se mezclan el amor y la política, o el amor y el trabajo. Todos los personajes se comportan como lo que son, y el lector (supongo que también el espectador) comprende y hasta llega a justificar los vaivenes de Antonio, las ocasionales insensateces de Cleopatra y hasta la frialdad cruel de Octavio César. Cada uno de ellos tiene un papel que jugar y uno se plantea lo que haría en su lugar. Incluso Antonio mismo, velado (eso sí) por su pasión, casi comprende la traición de sus partidarios. El juego final de muertos que no están muertos pero que acaban provocando la muerte me recuerda al de Romeo y Julieta y está igual de bien conseguido. En fin, una muy grande obra que hay que leer con un poco más de calma de lo que lo hice yo. ( )
  caflores | Oct 28, 2021 |
Would LOVE to see this played as a screwball comedy all the way through, yes, including all the deaths at the end. Cleopatra is one of the funniest and broadest characters in Shakespeare, and what's more comedic than triumvers drunkenly discoursing on the crocodile, or, you know, a man botching his own disembowelment? For heaven's sake, the most dramatic scene in the play is interrupted for several minutes when a clown stumbles into it and refuses to take his cue to leave. ( )
  misslevel | Sep 22, 2021 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 59) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (241 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Shakespeare, Williamensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Shakespearepäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Shakespeare, Williampäätekijäkaikki painoksetvahvistettu
Andrew, Stephen A.Kääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bate, JonathanToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bevington, DavidToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Bloom, HaroldJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Brissaud, PierreKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Brooks, Harold F.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Canby, Henry Seidelmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Case, R. H.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Craig, W. J.Avustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dennis, JohnJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ellis-Fermor, UnaAvustajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Everett, BarbaraToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Gollancz, IsraelEsipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Harrison, George B.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Hudson, Henry N.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Jenkins, HaroldToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Jones, Emrysmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kittredge, George LymanToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Kredel, FritzKannen suunnittelijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Lamar, Virginia A.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Morris, BrianToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Neill, MichaelToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Perosa, SergioKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Phialas, Peter G.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Raffel, BurtonJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ridley, M. R.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ridley, M. R.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rolfe, W. J.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Rolfe, William J.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sagarra, Josep M. deKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Shaw, ByamKuvittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Weis, RenéJohdantomuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Weis, ReneToimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Wright, Louis B.Toimittajamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Sisältyy tähän:

Tämä on uudelleenkerrottu:

Tällä on sarjaan kuulumaton esiosa

Mukaelmia:

Saanut innoituksensa tästä:

Tutkimuksia:

Tämän tekstillä on selostus:

Sisältää opiskelijan oppaan

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Nay, but this dotage of our general's
O'erflows the measure: those his goodly eyes,
That o'er the files and musters of the war
Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,
The office and devotion of their view
Upon a tawny front: his captain's heart,
Which in the scuffles of great fights hath burst
The buckles on his breast, reneges all temper,
And is become the bellows and the fan
To cool a gipsy's lust.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
My salad days,
When I was green in judgment.
Age cannot wither her, nor custom stale
Her infinite variety.
Small to greater matters must give way.
Since Cleopatra died,
I have liv'd in such dishonour that the gods
Detest my baseness.
I have
Immortal longings in me.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
This work is for the complete Antony and Cleopatra only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Julkaisutoimittajat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (1)

Drama. Fiction. HTML:

Antony and Cleopatra is a tragic play by Shakespeare, which tells the ill-fated love story between Antony and Cleopatra and the antagonistic role played by Julius Caesar, future Emperor of Rome.

"I will tell you.
The barge she sat in, like a burnish'd throne,
Burn'd on the water: the poop was beaten gold;
Purple the sails, and so perfumed that
The winds were love-sick with them; the oars were silver,
Which to the tune of flutes kept stroke, and made
The water which they beat to follow faster,
As amorous of their strokes."

.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.74)
0.5
1 7
1.5 3
2 50
2.5 9
3 204
3.5 36
4 241
4.5 22
5 160

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

Penguin Australia

Penguin Australia on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

Yale University Press

Yale University Press on julkaissut painoksen tästä kirjasta.

» Kustantajan sivusto

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 203,230,671 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä