Heat

KeskusteluLibraryThing in Spanish

Liity LibraryThingin jäseneksi, niin voit kirjoittaa viestin.

Heat

Tämä viestiketju on "uinuva" —viimeisin viesti on vanhempi kuin 90 päivää. Ryhmä "virkoaa", kun lähetät vastauksen.

1gczobel
toukokuu 4, 2009, 2:34 am

Alguien se le ocurre como traducir "Heat" ?
Yo traduje "Hot Topics" como "Temas Candentes"... "Heat" indica la medida en que el tema esta "caliente"
Podría ser "Ardor" pero no me convence del todo...

2fugaz_42
toukokuu 4, 2009, 6:18 pm

Tal vez no queda bien al quererlo traducir literalmente, no sé si quizás probases y poner "los temas más vistos" o los más comentados... Algo así, porque sí es cierto que los más ardientes no queda excesivamente bien. Pero igual alguien puede darte más ideas. A mi es lo que se me ha ocurrido.

3familymoments
syyskuu 20, 2009, 11:08 pm

Puedes traducirlo como CHISPA en una palabra, que cuanta mas chispa mas arde no?