JMG Le Clézio
Liity LibraryThingin jäseneksi, niin voit kirjoittaa viestin.
Tämä viestiketju on "uinuva" —viimeisin viesti on vanhempi kuin 90 päivää. Ryhmä "virkoaa", kun lähetät vastauksen.
He's had a number of translations beyond the early (60's and 70's) Atheneum books. The earlier works tend more to experimentation. Later works tend to be plotted a lot more.
Just out of curiousity, what are the characteristics that ring the series editor's bell? I ask because I find NYRB interesting (obviously) but uneven in places. I don't have room to talk of course. I shudder to think what someone might say about my library if she/he were viewing it as a series.