Van itt valaki?

KeskusteluLibraryThing in Hungarian (azaz magyarul)

Liity LibraryThingin jäseneksi, niin voit kirjoittaa viestin.

Van itt valaki?

Tämä viestiketju on "uinuva" —viimeisin viesti on vanhempi kuin 90 päivää. Ryhmä "virkoaa", kun lähetät vastauksen.

1prezzey
elokuu 21, 2007, 7:20pm

Kb. a fele van kész a magyar fordításnak; úgy gondoltam, most beszállok én is és befejezem (van egy kis szabadidőm), de úgy látom, hónapok óta nem nagyon nyúlt hozzá senki.

Van itt még valakiiiiii?

2gbhu Ensimmäinen viesti
elokuu 28, 2007, 7:12am

Szia! Én tegnap találtam rá az oldalra és nagyon örülök neki, hogyha lefordítod.

3prezzey
elokuu 28, 2007, 6:56pm

Wow, egy felhasználó már van!! :D

Amúgy tényleg nekiálltam, felhoztam ~40%-ról ~60%-ra, csak azt hiszem, túlbecsültem a szabadidőm mennyiségét, ill. annak a szabadidőnek a mennyiségét, amit fordítással szeretnék tölteni ;)

4oatbxl
lokakuu 10, 2007, 7:10pm

Üdv mindenkinek. Csak most fedeztem fel a LibraryThing-et, de elsőre nagyon tetszik. Tudok esetleg a magyarításban valamit segíteni? Látom, még nem túl sokan vagyunk magyarok.

5birkasneh Ensimmäinen viesti
lokakuu 14, 2007, 9:00am

Sziasztok! Most regisztráltam az oldalon. Nem fogok tudni segíteni a magyarításban, de nagyon nagy érdeklődéssel várom a munkátok gyümölcsét.
ui. ölég kevesen vagyunk :-/

6prezzey
lokakuu 21, 2007, 11:10am

Sziasztok,
ha valaki segíteni szeretne, itt van a magyar fordítás kezdőlap (vagy mi). Ill. azt találjuk ki, mi legyen a "tagmash", mert még csak tippem sincs =:O (mármint azt tudom, hogy mit csinál, de hogy lehetne ezt ötletesen-jópofán visszaadni magyarul?)

Meg ami még szerintem nagyon fontos, az az, hogy mindenki menjen és agitálja a készítőket, hogy legyen magyar nyelvű könyvtár (az OSZK elméletileg ugyanazzal a formátummal dolgozik, amit a Librarything tud importálni). Most már felvettek egy külön embert is arra a célra, hogy Európában terjessze a Librarything egy igaz hitét ;), talán ővele is érdemes próbálkozni. (Itt vannak az elérhetőségek) Meg itt van az eredeti topic is, látom oatbxl már felfedezte :) ide szerintem mindenki írjon pár sort, még akkor is, ha a fordításba nincs kapacitása besegíteni. De bármely adandó alkalommal érdemes a fejlesztőket nyüstölni, Site talk, etc.

7prezzey
lokakuu 21, 2007, 11:10am

Viestin kirjoittaja on poistanut viestin.

8prezzey
lokakuu 21, 2007, 11:11am

hoppsz, sikerült kétszer is elküldenem :O

9gkovacsp
joulukuu 8, 2007, 4:25pm

Én is mostanában találtam ide és fordítgattam is...

10turista
joulukuu 15, 2007, 12:16pm

nos, a MOKKA-s s OSZK-s adatbázist sikerült élesíteni.
valakinek nincs kedve kiváncsiskodni a bookline.hu, a libri.hu, az alexandra.hu vagy az antikvárium.hu felé? szerintem akkor lenne teljes a siker...
és további jó munkát a fordításokhoz.

11via.farkas Ensimmäinen viesti
joulukuu 16, 2007, 8:15am

A MOKKAval nem tudom, hogy mi van, rosszul olvassa-e be a LT vagy eleve a MOKKA rossz, de egy halom könyvet a fordító nevén jegyez, nem a szerzőén. (Laurell K. Hamilton - Guilty Pleasures az eredeti cím, magyarul Bűnös vágyak, de Jellinek Gyöngyvér nevén szerepel a MOKKÁban, és LKH-keresőszóra nem adja ki a magyar verziókat...) Elég érdekes. Mivel nem tudom, hogy ez mennyi könyvvel van így, ISBN alapján keresem, és akkor úgy biztos megtalálja... de ezzel lehetne csinálni valamit? Magamnál már az LT-n, miután felvettem a könyvet, átírtam a szerzőt, de aki újonnan veszi fel, nem biztos, hogy megtalálja, mert a MOKKÁt nem tudom átírni... Javaslat?

12turista
Muokkaaja: joulukuu 16, 2007, 10:20am

a találati listában elvileg a példányok / tagkönyvtáraktól begyűjtött találatok vannak. itt szépen "lejön", hogy néhány könyvtár mennyire pocsékul vezeti a nyilvántartását (nincs ISBN, a leírás a cím része). persze lehet, hogy én néztem el valamit. ez esetben vessetek a mókusok elé.

ja, és az OSZK-t sehogy nem sikerül rávennem, hogy működjön. csak errort kapok.

13turista
joulukuu 16, 2007, 10:34am

én a MOKKÁs eredményeket egy mercury z39.50-es klienssel ellenőrzöm vissza. ott az általad említett bűnös vágyakra kapott 34 találatból 1 esetben szerepelt a szerző, hat esetben a fordító, a többinél semmi. van itt a közelben valami könyvtáros, aki ért hozzá, és elmagyarázza, hogy van ez? (én nem vagyok az) a válasz via.farkanak: a MOKKA rossz.

javaslatom még nincs. valószínűleg igazán jó minőségű forrást kéne találni. a librarything a z39.50-es szervereket biztosan kezeli. ha valaki tud ilyet, ne habozzon, mert pillanatok alatt hozzá lehet adni. ja, és hétfőn rászállok az alexandrára, ha jól tudom, valaki már rajta van az antikvárium.hu-n, és a bookline.hu-n is. ha az ő adatbázisaikat is el lehetne érni, már gondolom sokkal jobb lenne, szerintem azok jobban szervezettek.

14via.farkas
joulukuu 16, 2007, 3:20pm

3 félévet lehúztam a könyvtárszakon, de nem értem a MOKKA trehányságát akkor sem. Szerintem egyszerűen nemtörődömségről lehet szó... Én mindenesetre szépen adagolom fel a könyveimet (akár manuálisan is...), átírom, ami rossz, és rakok hozzájuk borítót.

Az OSZK nekem sem működött még egyszer sem. Szuper lenne a Bookline vagy az Antikvárium.hu beszervezése!

Azt még nem tudom, hogy hogy megy, hogy kapcsoljuk a magyar verziót az angolhoz. Láttam sok könyvnél, hogy az infoinál ott vannak a külföldi kiadások címei, ahhoz mi userek nem nyúlhatunk? Még kicsit ismerkedem a rendszerrel...

15gkovacsp
joulukuu 16, 2007, 3:26pm

via.farkas: minden könyv egy "mű"-höz kötődik. Ezek a művek kapcsolják össze a kiadásokat, nyelveket stb...
Legegyszerűbben a szerző oldalán tudod összekapcsolni a könyvedet a szerző művével (összevonás/szétválasztás)

16via.farkas
joulukuu 16, 2007, 5:15pm

Oké, köszönöm! Sejtettem, hogy valami ilyesmi lesz. :) Azt hiszem, ezzel sokat fogok szórakozni. :D

17turista
joulukuu 17, 2007, 1:35am

még egy kérdés:
hogy álltok azzal a helyzettel, ha egy 2007-es kiadású (első megjelenés) könyvet kerestek a MOKKÁ-n? nekem az ISBN-13-at mintha nem értené. (perszer lehet, hogy a LibraryThing próbál mindent ISBN-10-zé alakítani... ötlet?

18ktln Ensimmäinen viesti
joulukuu 17, 2007, 2:15pm

Én eddig még csak errort kaptam bármilyen ISBN-t adtam meg a magyar adatbázisokban való kereséshez. Van ötletetek, hogy miért?

19turista
Muokkaaja: joulukuu 17, 2007, 2:38pm

sőt: az OSZK nekem egyáltalán nem működik. van akinek megy egyáltalán?

ktln: írj néhány példát olyan magyar isbn-re, amit nem visz a MOKKA!

20ktln
joulukuu 17, 2007, 2:54pm

pl: 9631422852, 9639475793, 9637118152
(Ulickaja: Médea és gyermekei, David Mitchell: Szellemírók, Iain M. Banks: Emlékezz Phlebasra)

21turista
joulukuu 17, 2007, 3:32pm

az ulickajára a MOKKA 12 találatot ad,
a szellemírókra 10-et,
a harmadikra csak egyet, de ad.

A Széchényi Könyvtár persze továbbra sem működik.

Válaszd a Magyar Országos Közös Katalógust a listából!

22gkovacsp
joulukuu 17, 2007, 5:13pm

Miközben felvittem néhány könyvemet az OSZK nekem is sok találatot hozott, de ha akkor megnyomtam még egyszer a Keresés gombot, utána már csak egy jött vissza.

23AdamDobay Ensimmäinen viesti
joulukuu 17, 2007, 6:48pm

Sziasztok, én azt nem értem, hogy miért nem jelenek meg a zeitgeist language alapú osztásában amikor 61 könyvem van beaddolva már napok óta. Pedig magyar vagyok meg minden. :P

24ktln
joulukuu 18, 2007, 4:24am

Sajnos nekem nem működik a MOKKA sem. Mindegy, hogy ISBN-t, szerzőt vagy címet adok meg, ezt kapom: There was an error. Generally this means that a library is temporarily down. If problems persist report the problem ("Error: server connect failed") to casey@librarything.com. Please include information on what data source you were searching and what you were searching on.
Azt hiszem dobok egy emailt a megadott címre.

25ktln
joulukuu 18, 2007, 3:38pm

Írtam emailt Casey-nek és az OSZK most már nagyon jól működik nekem is.

26turista
joulukuu 18, 2007, 5:10pm

tök jó, köszi ktln!
most már nekem is megy!

ami nekem vizont továbbra sem megy:
a 2007-es kiadású könyveket (amiknek nem volt korábbi 10 jegyű ISBN-je) egyik magyar adatbázis sem találja.
kérem, szóljon, akinek megy! (akkor legalább tudnám, hogy nálam a hiba)
nekem a friss kiadású katalin utca (szabó magda) kapcsán jött elő a probléma, (ISBN: 9789630784375) de a librin kerestem több új könyvet, és mindnél ugyanez a helyzet.
ha címre (szerzőre stb.) keresek, megvan a könyv, az új kiadás is, új ISBN-nel, viszont a 13 jegyű ISBN-re keresve semmi.

mi miatt lehet?
ha másnak sem megy akkor én meg erről fogok bugreportot küldeni.

27nikkancs Ensimmäinen viesti
joulukuu 22, 2007, 3:32am

sziasztok!
Bár az angol nyelvű fordításban nem tudok segíteni, de minden másba szívesen besegítenék!
ui:blogokon már népszerűsítik ezt az oldalt(henrietta, ha ismeri valaki :)

28pazzo Ensimmäinen viesti
joulukuu 23, 2007, 12:39pm

Üdvözlet!

Az irodalmi boncasztal blogján is hírdetik.Onnan találtam ide.

29bdamokos
helmikuu 3, 2008, 3:31pm

Nem tudjátok, van-e magyar könyvcsereberélő oldal a neten?

30oatbxl
helmikuu 29, 2008, 5:27pm

Ha esetleg fordításba kellene még segítség, szívesen beszállok.

31Yusuke
toukokuu 6, 2008, 12:07pm

Esetleg nem tud valaki egy olyan oldalt ahol sok sci-fi vagy parajelenségekről szóló könyv van? Amúgy éljen Magyarország!!

32AronMiklos
toukokuu 9, 2008, 9:34am

Sziasztok!

Ma jöttem, próbaképp felvittem néhány könyvet. Az itt olvasott hibák nálam már nem jelentkeztek.
ISBN alapján a MOKKA-ból felvette mindet. Próbáltam újat is (Macsó papák 2007), az is ment gond nélkül.

Lehet itt csereberélni is?

33krucifiksz
toukokuu 18, 2008, 8:27pm

Szép estét mindenkinek:) Új tag:)

34Gyula
toukokuu 20, 2008, 12:02pm

Sziasztok!

Kb. egy éve fedeztem fel a LibraryThinget, az utóbbi hetekben kezdtem újra használni, jó látni hogy magyarosodik :)

35Nokoo
maaliskuu 6, 2017, 10:42am

Sziasztok!

Használja még valaki ezt a fórumot?

36CsKonyv
huhtikuu 9, 2018, 11:12am

Tényleg kicsit... inaktív ez a csoport... :)