Latin American/Spanish Lit in China

KeskusteluIn Translation

Liity LibraryThingin jäseneksi, niin voit kirjoittaa viestin.

Latin American/Spanish Lit in China

Tämä viestiketju on "uinuva" —viimeisin viesti on vanhempi kuin 90 päivää. Ryhmä "virkoaa", kun lähetät vastauksen.

1berthirsch
elokuu 3, 2012, 12:47 pm

An interesting article about how few Latin American/Spanish authors have been translated in China.

A trend may be happening to translate more. The few authors who have been translated are Gabriel Garcia Marquez, Juan Rulfo, Llosa and from Spain Cervantes and Zafon.

No mention of Bolano - that fever has not yet broke in China; and so many more.

Who should the Chinese translate next? Which authors would best speak to where the Chinese are at in their cultural journey?

see article;
http://www.globaltimes.cn/content/724633.shtml

2kswolff
elokuu 5, 2012, 5:59 pm

Slavoj Zizek, especially this essay on the demise of totalitarian regimes:

http://www.lrb.co.uk/v31/n14/slavoj-zizek/berlusconi-in-tehran

But definitely more crafty, nuanced writers that could get under the radar of the free market-communist-totalitarian censors and Party hacks. I wonder how 2666 would go over?

Darkness at Noon by Koestler and The Gulag Archipelago by Solzenitsyn. Then again, this implies that the Chinese subjects have agency and aren't clones of their cowboy capitalist autocrats running Russia. But the Latin American writers mentioned above wrote beautifully wrought tales while dissidents were tortured in the basement. Fitting for the new Chinese Middle Class who don't remember Tienanmen Square and aren't ready to shake the boat yet.

3berthirsch
Muokkaaja: elokuu 6, 2012, 11:52 am

well said. I remember reading Milan Kundera (and others) while the Czechs were still under the thumb of the Russians. It will be harder for the politicos to keep on the wraps in this internet age...the "Arab Spring", etc.

the role novelists play in the overthrow of totalitarian states is probably long and well documented. i will check out the Zizek essay-thanks.

4kswolff
elokuu 12, 2012, 3:02 pm

The Arab Spring is still a question mark, at least right now. We'll see how things turn out. Hopefully they don't simply exchange US-supported secular tyranny (dictators and such) for Islamist tyranny. Just look at how Ireland threw off the shackles of British tyranny, but still enjoys the oppression, repression, and thuggish brutalities of the Catholic Church. (James Joyce had a sweet quote about this.)

In the age of Youtube, Facebook, etc., it is harder to keep people obedient and docile. But also, people have to understand that they are actually oppressed. Just look at the US, we have near limitless choices in regards to TV, Netflix, etc., but Facebook, etc., have become fishbowls with a dismal signal-to-noise ratio. We are data-glutted, but knowledge-impoverished. All this information at our fingertips, but we are woefully ill-equipped with any kind of critical thinking. That's why such junk science like Creationism and Abstinence Education have taken fire with the vast unenlightened hordes that populate the Flyover States and Real Murrica(TM). I'm also skeptical of the bumper sticker phrase that "Information yearns to be free." It's never that easy and never that simple.