Améliorer Librarything en français.

KeskusteluEn français

Liity LibraryThingin jäseneksi, niin voit kirjoittaa viestin.

Améliorer Librarything en français.

Tämä viestiketju on "uinuva" —viimeisin viesti on vanhempi kuin 90 päivää. Ryhmä "virkoaa", kun lähetät vastauksen.

1ManuMc
helmikuu 16, 2011, 4:25am

Bonjour à tous,
Il me semble que la communauté Librarything en français aurait tout à gagner à grandir et à s'améliorer. Pour cela, il y a sûrement plusieurs choses que l'on peut faire.
Il serait donc bon d'y réfléchir et de les proposer ici, histoire que l'on grandisse et que les pages française n'aient plus à rougir fasse à leurs homologues américaines.
Pour commencer, je me suis atteler à essayer de compléter les "partages des connaissances" de tous mes livres, c'est un boulot fastidieux et long, mais qui - je pense - permet de prouver le potentiel du site.
Si vous avez des idées, parlons en, listons les, et voyons ce que l'on peut faire.

2grimm
helmikuu 16, 2011, 3:20pm

Bonjour ManuMc

En 2009, j'avais tenté de développer Librarything en français en lançant le groupe Bibliochose" mais son activité s'est arrêtée au bout d'un moment. Il y a eu de bonnes idées pourtant. En tout cas, toutes les bonnes volontés sont bienvenues!

3soniaandree
helmikuu 16, 2011, 4:45pm

L'année dernière, j'avais surtout participé à la traduction des mots du site (j'ai eu un badge pour cela!). Mais comme la plupart de mes livres sont internationaux, je suis principalement sur le site US, et j'écris dans la langue dans laquelle sont mes livres (Français, Anglais, Espagnol, Occitan/Catalan et Italien). Des fois, je me mets sur le site Catalan, car j'ai des contacts.

Il y a aurait des groupes francophones à créer, un pour les bibliothécaire (pour les cotes Dewey), un autre pour les auteurs, un autre pour essayer d'attraper des éditeurs pour des revues gratuites de leurs livres (après tout, des éditions, ce n'est pas ce qui manque en France!), auteurs Français, etc.

4raton-liseur
helmikuu 17, 2011, 1:26am

Nous sommes effectivement peu, une des raisons étant probablement l’existence de concurrents francophones sérieux (ce qui n’est peut-être pas le cas des Néerlandais ?).
Il me semble que la population francophone présente sur ce site est assez particulière : soit des personnes arrivées il y a longtemps, quand BiblioChose avait peu de concurrents, soit, surtout, des francophones qui lisent dans plusieurs langues et qui apprécient le coté multilingue de Bibliochose. (C’est en tout cas ma sensation au vu des membres actifs que je croise dans un coin ou un autre du site).

Améliorer BiblioChose en français est une bonne chose, et chacun s’attache à la partie du site qui l’intéresse le plus ou lui est le plus utile : traduction, “Partage des connaissances” (où personnellement, je ne remplis que les champs qui m’intéressent, donc rien sur les lieux, les personnages ou les prix, je le crains), groupes de discussion.
Quelques idées en vrac :
- Je ne suis pas certaine qu’il faille multiplier le nombre de groupes de discussion francophone, comme le propose soniaandree. Nous sommes peu de membres actifs dans ces groupes, et je crains que la multiplication des groupes ne soit synonyme d’éparpillement, et donc que l’on se perde de vue.
- Mais je vais tout de suite me contredire, et suggérant, si cela intéresse assez de monde (et non seulement des membres de BiblioChose, mais des membres qui seraient actifs dans les discussions), de créer l’équivalent francophone de certains sites qui fonctionnent bien en anglais. Je participe par exemple au groupe Reading Globally, et je pourrais être intéressée par la même démarche en français.
- Je trouverais intéressant d’avoir quelques bibliothèques historiques de grands personnages francophones.
- Il y a des tentatives de lire à plusieurs en même temps le même ouvrage, ou sur le même thème. Je ne sais pas si certains seraient intéressés par essayer ce genre d’exercice, ni si nous avons une masse critique de lecteurs (et de membres actifs sur les forums) pour faire cela. (Personnellement, à moins que le thème soit déjà un thème sur lequel je lis beaucoup, il est très peu probable que je participe).
- Enfin, grimm avait lancé il y a quelques temps l’idée d’envoyer un message à tout nouvel utilisateur francophone (je ne retrouve pas la liste de discussion correspondante…). Il semble que cette pratique soit tombée en désuétude (quand j’ai vu cela, j’ai été très vexée de ne rien avoir reçu quand je suis arrivée en mai ;) …). Peut-être pourrions-nous la reprendre, afin que les nouveaux membres se sentent les bienvenus, et soient aiguillés vers les groupes francophones les plus importants ?
Je m’arrête là, je ne sais toujours pas écrire dans le style concis des groupes de discussions !

5Louve_de_mer
helmikuu 17, 2011, 3:08am

Bonjour!

J'aimerais un endroit où on pourrait discuter des livres qu'on a lus, ça ne me dérange pas qu'on le fasse sur mon fil des lectures 2011 mais c'est plus difficile à trouver que si le fil a le nom du livre en sujet.
J'aimerais aussi un endroit où on pourrait demander des conseils si on cherche un livre sur un sujet bien spécifique. (par exemple, j'aimerais apprendre à programmer, je n'y connais rien, je me dis que sur LT il doit y avoir des gens qui pourraient me conseiller au sujet d'un livre à acheter pour débuter et je ne sais pas où poster)

Sinon, je traduis quand je vois un surlignage jaune, je vais parfois voir la page de ce qui n'est pas encore traduit, je remplis assez souvent les champs du CK (c'est devenu beaucoup plus simple et rapide depuis qu'il y a croisement des informations entre les différents sites).
Depuis que je suis revenue sur LT j'envoie une invitation dès qu'un nouveau membre francophone poste ailleurs que sur Lectures des francophones pour lui suggérer d'y participer, en espérant ne pas marcher sur les plates-bandes de Grimm. (Je vais d'ailleurs en envoyer une à ManuMc sans tarder)

6raton-liseur
helmikuu 17, 2011, 6:54am

Il me semble que le groupe Lectures des francophones pourrait tout à fait élargir son "mandat" et accueillir des discussions sur un livre ou un auteur en particulier (comme nous venons de le faire d'ailleurs avec la discussion sur Indignez vous de Stéphane Hessel qui commençait à prendre des proportions trop importantes pour une liste de lecture personnelle!)? Peut- être que même les demandes de conseils pourraient y être incluses?
Comme je disais plus haut, je pense que nous avons intérêt à limiter le nombre de groupes, nous aurons ainsi plus de chance qu’ils soient fréquentés et qu’ils donnent lieu à des échanges riches. Pour cela, un petit nombre de groupes, avec des sujets assez larges me semble le plus adapté. A débattre…

7domguyane
helmikuu 17, 2011, 12:48pm

Tout à fait d'accord, nous sommes trop peu nombreux à poster pour nous éparpiller.

C'est quoi Cathcartes CK ?

Quant à moi je trouve que le site manque un tout petit peu de convivialité, facilité de faire des liens, répondre à un message précis, soit avec un texte soit simplement avec une case à cocher style "d'accord", "pas d'accord" ou "intéressant".

Ce n'est pas parce qu'on est lecteur qu'on est très à l'aise dans ce genre de site. Perso je suis également sur un site francophone, que je ne veux pas quitter parce qu'il est multimedia, mais je ne veux pas non plus quitter LT parce qu'il est international. C'est déjà pesant de remplir les deux, ma critique sur la page du livre, plus dans le fil de la discussion de mes livres de l'année, si en plus il faut que je fasse encore un copié/collé sur la page de la discussion du livre ... il faut que ce soit ergonomique.

Tu vois Raton, je ne sais pas comment tu as fait pour que "Lectures des francophones" apparaissent ainsi et pas en http:...

Perso il m'a fallu pas mal de temps pour me rendre compte qu'il y avait une partie française sur le site, parce que j'y suis venue à partir de mon portail de tricot américain qui nous fait utiliser LT pour passer notre bibliothèque tricot sur leur site.

8Louve_de_mer
Muokkaaja: helmikuu 17, 2011, 1:06pm

CK = Common Knowledge = Partage des connaissances

Pour les liens "hypertexte" va voir ici, c'est bien expliqué:
http://www.commentcamarche.net/contents/html/htmlhypertxt.php3

(J'aurais pu mettre: va voir ici.)

9domguyane
helmikuu 17, 2011, 1:17pm

merci !

10domguyane
helmikuu 17, 2011, 1:40pm

Viestin kirjoittaja on poistanut viestin.

11domguyane
Muokkaaja: helmikuu 17, 2011, 1:46pm

j'ai été voir Reading Globally ça a l'air drôlement intéressant.

je ne me sens plus assez bilingue pour écrire une critique de livre en anglais, donc je ne m'y inscrirai pas, mais oui ça me parait une bonne idée, qu'y s'y lance ?

... maintenant que je sais écrire un lien hypertexte ! après un certain nombres d'essais infructueux et pas discrets

12ManuMc
helmikuu 17, 2011, 1:59pm

Je veux juste rebondir sur le fait qu'il y a d'autres sites francophones qui ont le même but que LT.
Je suis sur Babelio de puis le début (un peu avant, même aillant participé à la beta fermé) et si aujourd'hui je vais sur LT c'est que je le trouve bien plus abouti et complet. Juste les statistiques et mèmes me suffiraient, mais le côté encyclopédique de la chose me comble entièrement.
Du coup, je pense qu'il est important d'insister sur l'encyclopédisme de LT et de l'augmenter considérablement.

Autre chose, il serait bon de parler de LT un peu partout et surtout aux auteurs/éditeurs et autres pros du livre. Le problème c'est que c'est un boulot bénévole pour un site commercial, ça me fait toujours un peu mal, même si ça ne m’arrête pas. Peut-être pourrais t-on demander une petite compensation à Tim si le boulot deviens conséquent ?

13raton-liseur
helmikuu 17, 2011, 11:55pm

Chacun est sur BiblioChose pour des raisons différentes. Personnellement, j’y suis venue pour trouver des idées de lecture : je suis trop loin des librairies francophones pour y flâner et me laisser tenter comme j’aime à le faire. J’ai commencé par explorer les sites de conseils en ligne, ou par lire des revues littéraires, mais toutes ces sources se concentrent principalement sur les livres qui font l’actualité, qui ne sont pas forcément ceux que je lis et leurs conseils de lecture ne me correspondaient pas.
Puis je me suis prise au jeu du catalogage, des critiques et des groupes de discussions, et me voilà ! Je suis personnellement peu intéressée par le côté encyclopédique, et c’est surtout parce que je suis maniaque que j’aime que mes « statistiques et mèmes » soient à jour ! ;-)

Je suis assez sceptique sur l’intérêt que les éditeurs francophones pourraient trouver à « investir » dans BiblioChose, en particulier du fait de la faible audience (francophone) qu’ils y trouveraient, mais je serais très heureuse qu’on me prouve que j’ai tort ! Le lot de Critiques en Avant-Première de ce mois-ci est paraît-il le 2ème plus important de l’histoire de BiblioChose, je n’en ai trouvé aucun qui m’intéresse (seulement 6 sur 105 qui sont disponibles pour moi, et pourtant j’ai mis une adresse en France, pas au Népal !).

Personnellement, mon possible investissement pour développer BiblioChose serait principalement faire vivre les groupes de discussions. Je veux bien lancer une discussion séparée sur les groupes si vous le voulez, pour arriver à une architecture de groupes francophones (désolée, la formule est plutôt prétentieuse !) qui nous convienne ?

Et parce que j’oublie toujours comment faire des liens et mettre un peu en forme mes messages, je crois que je vais créer une discussion pour rassembler tous les « trucs et astuces ». Vous voulez que je la mette dans ce groupe de discussion (En français), ou dans le groupe Aide en français ?

14Louve_de_mer
Muokkaaja: helmikuu 18, 2011, 2:12am

Raton, il y a ici un fil de discussion en anglais qui reprend pas mal de trucs et astuces, ça permettrait d'avoir une bonne base de départ.

L'idéal serait que l'initiateur/trice du fil en français l'entretienne en modifiant le premier message chaque fois qu'un nouveau truc apparaît pour y mettre une sorte d'index avec chaque fois un lien direct vers le message adéquat, comme c'est fait dans le fil anglophone.

Je ne sais pas quel groupe est le meilleur pour créer ce fil, je dirais n'importe lequel avec un renvoi vers le fil quand quelqu'un demandera une explication dans un autre groupe.

15Louve_de_mer
Muokkaaja: helmikuu 18, 2011, 2:17am

ManuMc, il y a quelque chose d'intéressant ici: Non-English sites... how to make them more comfortable?, initié par Tim lui-même.

16Louve_de_mer
helmikuu 18, 2011, 3:09am

Raton, as-tu essayé les "member giveaway"? J'ai commencé à participer aux ER (critiques en avant-premières) et aux MG en janvier et j'ai obtenu un livre par les ER et deux par les MG, or il n'y en a pas beaucoup pour la Belgique non plus.

17raton-liseur
helmikuu 18, 2011, 6:09am

#14 - Tres bonne idee le sommaire! Je vais pouvoir pecher dans cette discussion des idees qui completeront d'autres sources. Merci!

#16 - Certes, on obtient plus de livres via le "member giveaway". Mais je fais le meme constat que sur les Critiques en Avant-Premiere: disponibilite limitee, surtout des livres electroniques, et puis pas beaucoup dans mon genre de lecture (je ne suis pas trop science-fiction sauf si elle est bonne... et encore moins vampire!). En tout cas, rien d'interessant pour moi depuis le debut de l'annee.
Le groupe HobNob with Authors, si on lit en anglais est parfois interessant. J'y ai trouve deux bons bouquins que je n'aurais jamais lus sinon: Ebocloud (de la science-fiction, comme quoi...) et My Sparkling Misfortune (un livre pour enfants).

18raton-liseur
maaliskuu 4, 2011, 12:39am

Comme promis, je travaille à un pense-bête HTML en français.
La structure est déjà visible sur le groupe Aide en français, sous le nom Pense-bête HTML. Je vais le vérifier et l’étoffer dans les jours qui viennent. Faites-moi savoir si il y a des thèmes que je n’ai pas abordés ou qui ne sont pas clairs…

19Louve_de_mer
maaliskuu 4, 2011, 3:43am

Superbe travail!

20domguyane
huhtikuu 6, 2011, 4:34am

Merci raton-liseur ! dommage qu'il n'existe pas sur ces pages de discussions des cas à cocher sous les messages (genre : j'aime, ou d'accord, pas d'accord, etc)

21grimm
elokuu 25, 2011, 2:17pm

Je trouve aussi que l'idée de souhaiter la bienvenue aux nouveaux inscrits est bonne. Je l'ai fait pendant un bon moment avant d'abandonner. Je suis très content que Cathcartes l'ait reprise, ce n'est en aucun cas "mes plate-bandes", d'ailleurs les absents ont toujours tort. On pourrait peut-être se relayer pour alléger le temps passé à faire ça ?

J'essaie encore de convaincre les gens autour de moi de rejoindre Librarything. La dernière personne en date (qui ne parle pas anglais) a trouvé qu'il n'y a pas beaucoup de critiques en français sur le site et s'intéresse à Libfly.

Force est de reconnaître que le contenu francophone est plus faible sur LT. J'ai ouvert un compte sur Babelio pour voir. Je voudrais comparer un peu...

22BeaudH
tammikuu 14, 2014, 11:16am

Bonjour à tous,

Je découvre cette conversation à l'instant et me rends compte qu'elle est en sommeil depuis 2011. Néanmoins, j'ai bien envie de donner mon avis sur la question.

Je me suis inscrite sur LT en 2011 et j'ai commencé à enregistrer quelques livres sans me poser de questions sur la globalité du site. J'ai ensuite découvert les groupes et ai décidé de m'inscrire sur les deux groupes les plus représentatifs de la langue française sur LT. J'ai également constaté que les utilisateurs de ces groupes sont en majorité plurilingues et font également partie de groupes plus actifs notamment en anglais.

Mon avis est le suivant : pour les francophones, il faut conserver 2 voire 3 groupes bien actifs dans les discussions plutôt que de s'éparpiller sur plusieurs groupes qui auraient tendance à "mourir" faute de nourriture.

J'ai commencé à lister mes lectures en début d'année 2014 et compte bien continuer car j'ai beaucoup apprécié les commentaires des membres du groupe.

Je vais m'engager à "nourrir" une discussion par groupe tout au long de l'année en postant au minimum un message par mois.

Pour 2014, j'ai lancé le sujet "Page 100" sur "Lectures des francophones" :
Lien : http://www.librarything.fr/talktopic.php?topic=163281
et je trouve qu'il a bien démarré.

et "Un livre, un film" sur "En français"
Lien : http://www.librarything.fr/talktopic.php?topic=163964
Les remarques et contributions des membres ont bien démarré également.

Je suis sûre que notre petite communauté peut contribuer à faire vivre ces deux groupes de discussion.

Je vous donne rendez-vous à la fin de 2014 pour faire un bilan sur ces deux sujets.

23gaetane
heinäkuu 10, 2014, 10:52am

Oui merci... c'est vrai que c'est dur de rester concentré (connecté ?). J'aime lire et utilise moins mon ordi... même pour Librarything, qui me sert plus d pense-bete que de discussion !

Je vais aller voir ton groupe "un livre un film".....Les transpositions m'intéressent ! J'adore pouvoir comparer et voir si ce que j'ai imaginé se réalise....