LibraryThing in German

Tästä ryhmästä on virallisesti tullut uinuva. Sitä sattuu... Jos haluat virvoittaa tämän ryhmän tai luoda samanaiheisen uuden ryhmän, katso tätä sivua.

This is a group for people working on the German translation of LibraryThing.

ViestiketjuViestiketjuViestitViimeinen viesti 
Wie funktioniert die Gruppe?3 lukematonta / 3GirlFromIpanema, elokuu 2017
Übersetzung des Tags "diet"3 lukematonta / 3SirThomas, heinäkuu 2015
Übersetzung von "Common Knowledge"12 lukematonta / 12coffeecigarettes, tammikuu 2014
Suche ein Jugendbuch mit Surfergeschichte(n) aus den 60ern2 lukematonta / 2ElBarto, huhtikuu 2012
Three Ausgaben dieses Buches ...1 lukematon / 1ahzim, kesäkuu 2011
Verleger Verleger1 lukematon / 1shj2be, marraskuu 2010
Schaltfläche Mach jetzt mit1 lukematon / 1Gaurungi, helmikuu 2010
Autorenkennzeichnung (Rechtschreibung, dass-Fehler)3 lukematonta / 3GirlFromIpanema, syyskuu 2009
Sammlungen: "favorites"3 lukematonta / 3rsterling, elokuu 2009
Eine Community von und für 800.000 Bücherwürmer1 lukematon / 1tupolol1401, elokuu 2009
Fehler in Zeitgeist Bücher?2 lukematonta / 2Beathacker, heinäkuu 2009
member giveaways1 lukematon / 1donsturzo, kesäkuu 2009
LT Local = LT "vor Ort" ?2 lukematonta / 2jcbrunner, huhtikuu 2009
Bitte seid sorgfältig beim Übersetzen!1 lukematon / 1GirlFromIpanema, elokuu 2008
Legacy Libraries2 lukematonta / 2rfb, elokuu 2008
LC Classification - Buchnummer9 lukematonta / 9GirlFromIpanema, heinäkuu 2008
Meine/Deine5 lukematonta / 5paterbrown, kesäkuu 2008
drei kleine Übersetzungen auf der Tag-Seite1 lukematon / 1dswien, toukokuu 2008
Debris - Schwemmgut?12 lukematonta / 12kleo, maaliskuu 2008
etikettenwolke?5 lukematonta / 5GirlFromIpanema, helmikuu 2008
Noch eins: LC classification --> Klassifikation??? oder doch eher Notation/Signatur?3 lukematonta / 3dswien, helmikuu 2008
Ups. Übersehen. "Subjects" --> "Schlagworte"1 lukematon / 1GirlFromIpanema, tammikuu 2008
du or Du?17 lukematonta / 17tharos, marraskuu 2007
Sammlung/Katalog/Bibliothek15 lukematonta / 15tharos, syyskuu 2007
Suche nach 2. und 3. AutorInnen (bug or a feature ?)3 lukematonta / 3dswien, syyskuu 2007
buchtitel deutsch - englisch3 lukematonta / 3Releanna, syyskuu 2007
Aus gegebenem Anlass: Bei Übersetzungen bitte Korrektur lesen :-)2 lukematonta / 2Nichtglied, syyskuu 2007
LC Classification ??4 lukematonta / 4GirlFromIpanema, elokuu 2007
ungelesen : lesen5 lukematonta / 5boekerij, elokuu 2007
Schließen der Übersetzungsfunktion?9 lukematonta / 9GirlFromIpanema, elokuu 2007
1,000 Members5 lukematonta / 5Gio, elokuu 2007
Call for help: Welcome page3 lukematonta / 3timspalding, elokuu 2007
Übersetzung: Hochsprachliche und regionale Begriffe1 lukematon / 1GirlFromIpanema, kesäkuu 2007
Warum ist die HHU Düsseldorf nicht mehr dabei?2 lukematonta / 2Cherubino, helmikuu 2007
wrong translation, but I don't know how to get to the text5 lukematonta / 5circeus, tammikuu 2007
New German libraries13 lukematonta / 13Thalia, tammikuu 2007
Text, der sich (noch) nicht übersetzen lässt3 lukematonta / 3GirlFromIpanema, lokakuu 2006
Legal stuff5 lukematonta / 5timspalding, lokakuu 2006
Spezifische Übersetzungen - Bitte um Meinungen.70 lukematonta / 70Cherubino, lokakuu 2006
Buchcover - hochladen - Urheberrecht6 lukematonta / 6rosinalippi, lokakuu 2006
Take this group!3 lukematonta / 3timspalding, lokakuu 2006
Frankfurt Book Fair8 lukematonta / 8jcbrunner, lokakuu 2006
Translating Talk Group names?3 lukematonta / 3GirlFromIpanema, lokakuu 2006
Wie?7 lukematonta / 7boekerij, lokakuu 2006
genitive12 lukematonta / 12sunny, lokakuu 2006
do you use online dictionaries? which ones?15 lukematonta / 15Cherubino, lokakuu 2006
posts in this group in German?7 lukematonta / 7sunny, lokakuu 2006
Guidelines?44 lukematonta / 44GirlFromIpanema, lokakuu 2006
Questions concerning translation6 lukematonta / 6Ottox, lokakuu 2006
Someone want this group?4 lukematonta / 4rosinalippi, lokakuu 2006
This is a feature balloon