LibraryThing in Portuguese (Portugal)
Tästä ryhmästä on virallisesti tullut uinuva. Sitä sattuu... If you want to revive this group, or create a new group on the same topic, see this page.
By popular demand, here's a group for Portuguese Portuguese. The translation has been pre-populated with the Brazilian Portuguese translation. So, as someone said, it's time to "de-Brazilianize" it :)
ViestiketjuViestiketju | Viestit | Viimeinen viesti | ||
Novo acordo ortográfico | 12 lukematonta / 12 | macoram, elokuu 2015 | ||
Tradução de "Do Nothing But Read" | 4 lukematonta / 4 | MMSequeira, huhtikuu 2011 | ||
Tradução de ReadaThing | 4 lukematonta / 4 | jmx, huhtikuu 2011 | ||
Aliased results | 8 lukematonta / 8 | MMSequeira, joulukuu 2010 | ||
Termos usados na tradução | 10 lukematonta / 10 | quigui, marraskuu 2010 | ||
modificar o nome de membro | 2 lukematonta / 2 | quigui, marraskuu 2010 | ||
Members Giveaway | 1 lukematon / 1 | frizero, syyskuu 2009 | ||
Redes sociais/Confúcio | 1 lukematon / 1 | elisagrilo, heinäkuu 2009 | ||
Biblioteca Francisco Pereira de Moura | 13 lukematonta / 13 | MMSequeira, huhtikuu 2009 | ||
Erro no site | 1 lukematon / 1 | AlexandreMonteiro, kesäkuu 2008 | ||
To translate or not to translate | 7 lukematonta / 7 | rica, helmikuu 2008 | ||
Dear Tim... | 3 lukematonta / 3 | timspalding, lokakuuta 2006 |
This is a feature balloon