Kirjailijakuva
20+ teosta 91 jäsentä 1 Review

Tietoja tekijästä

Includes the name: Björn Wahlberg

Sarjat

Tekijän teokset

Associated Works

Yksisarvisen salaisuus (1943) — Kääntäjä, eräät painokset2,008 kappaletta
Kultasaksinen rapu (1941) — Kääntäjä, eräät painokset1,872 kappaletta
Kuningas Ottokarin valtikka (1938) — Kääntäjä, eräät painokset1,725 kappaletta
Salaperäinen tähti (1961) — Kääntäjä, eräät painokset1,707 kappaletta
Lento 714 (1967) — Kääntäjä, eräät painokset1,689 kappaletta
Tintti Afrikassa (1930) — Kääntäjä, eräät painokset1,311 kappaletta
Tintti neuvostojen maassa (1929) — Kääntäjä, eräät painokset1,307 kappaletta
Valerian: The Complete Collection , Volume 1 (Valerian & Laureline) (2010) — Kääntäjä, eräät painokset257 kappaletta
The Finance Smurf (1992) — Kääntäjä, eräät painokset65 kappaletta
Map Stories: The Art of Discovery (2015) — Kääntäjä, eräät painokset48 kappaletta
Yoko Tsuno l'Intégrale, Tome 1 : De la Terre à Vinéa (2006) — Kääntäjä, eräät painokset42 kappaletta
Yoko Tsuno l'Intégrale, Tome 3 : À la poursuite du temps (2007) — Kääntäjä, eräät painokset28 kappaletta
Yoko Tsuno l'Intégrale, Tome 4 : Vinéa en péril (2007) — Kääntäjä, eräät painokset24 kappaletta
Les Bijoux de la Castafiore: Edition Journal Tintin (-0001) — Kääntäjä, eräät painokset8 kappaletta

Merkitty avainsanalla

Yleistieto

Kanoninen nimi
Wahlberg, Björn
Syntymäaika
1968
Sukupuoli
male
Kansalaisuus
Sverige
Ammatit
Translator
Editor

Jäseniä

Kirja-arvosteluja

Det är en exklusiv skara han tillhör, Kapten Haddock: de litterära figurer som kan kännas igen på bara ett fåtal ord är mycket, mycket få, och då handlar det också vanligen om en specifik fras de vanligen upprepar. Men Haddocks speciella förmåga att komma med de mest fantastiska invektiv är i en klass för sig; även om klassiker som »anfäkta och anamma« är omisskännliga så är förmågan att omvandla sällsynta ord till förolämpningar eller kraftuttryck såpass typisk att även ord som han inte officiellt tagit i sin mun kan vara tillräckliga.

Det är således inte att undra på att en liten volym som Kapten Haddocks ordbok, sammanställd av Tintinöversättare Björn Wahlberg kan ges ut och gouteras: här finner man förklaringar av såväl glömda företeelser som »kräkvin« (sherry blandat med saft av kräkrot) som helt normala ord som »odjur«. Huvuddelen av orden är sådana som egentligen inte är kraftuttryck, eller som är tämligen milda sådana; det kraftigaste är nog »tusan bövlar«, vilket snarare skulle leda till oro för sin ålderstigna karaktär än sin ohygglighet om det yttrades av någon odygdspåse.

Nu kan naturligtvis inte ens ett fenomen som Haddock alltid hålla bästa klass: en del utrop framstår som tämligen svaga (»ohyfsat piggsvin«) eller alltför självklara (»fartdåre«), men där finns naturligtvis de helt otroliga (»vandrande logaritm«, »glödsvedda kölsvin«). Vill man ha en stunds ordkonst, eller bara förslag på osannolikt ovett, så är detta en trevlig förkovran.
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
andejons | Feb 5, 2024 |

Tilastot

Teokset
20
Also by
14
Jäseniä
91
Suosituimmuussija
#204,136
Arvio (tähdet)
½ 3.7
Kirja-arvosteluja
1
ISBN:t
20

Taulukot ja kaaviot