Picture of author.

George Steiner (1) (1929–2020)

Teoksen After Babel: Aspects of Language and Translation tekijä

Katso täsmennyssivulta muut tekijät, joiden nimi on George Steiner.

85+ Works 6,432 Jäsentä 61 arvostelua 20 Favorited

About the Author

George Steiner was born in 1929 in Paris, but also lived in Vienna and New York. Steiner was a critic, novelist, philosopher, translator, and educator. Currently, he is a professor at Cambridge University and the University of Geneva. He has written for the New Yorker for over thirty years and has näytä lisää published the books No Passion Spent, Errata: An Examined Life, and Martin Heidegger: With a New Introduction. George Steiner died in Cambridge, England on February 3, 2020, at the age of 90. (Bowker Author Biography) näytä vähemmän
Image credit: By TheNexusInstitute (youtube) - George Steiner - The Humanities Don't Humanize (at 3min 43s), CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=43136163


Tekijän teokset

Real Presences (1989) 519 kappaletta
Heidegger (1978) — Tekijä — 390 kappaletta
Grammars of Creation (2001) 369 kappaletta
Errata: An Examined Life (1997) 322 kappaletta
The Death of Tragedy (1961) 248 kappaletta
Hitlerin paluu (1979) 248 kappaletta
My Unwritten Books (2008) 201 kappaletta
No Passion Spent: Essays 1978-1995 (1996) 187 kappaletta
Nostalgia for the Absolute (1974) 166 kappaletta
On Difficulty and Other Essays (1978) 146 kappaletta
The Idea of Europe: An Essay (2004) 117 kappaletta
George Steiner: A Reader (1984) 96 kappaletta
Proofs and Three Parables (1992) 89 kappaletta
Homer: A Collection of Critical Essays (1961) — Toimittaja — 78 kappaletta
Anno Domini (1964) 64 kappaletta
Le silence des livres (2006) 62 kappaletta
The Penguin book of modern verse translation (1966) — Toimittaja — 56 kappaletta
A Long Saturday: Conversations (2014) 43 kappaletta
Fragments (un peu roussis) (2012) 34 kappaletta
La Barbarie de l'ignorance (1998) 24 kappaletta
Entretiens (1992) 22 kappaletta
Maîtres et disciples (2003) 16 kappaletta
De la Bible à Kafka (2002) 11 kappaletta
Œuvres (2013) 8 kappaletta
I libri hanno bisogno di noi (2013) 6 kappaletta
Recordar el futur (1900) 5 kappaletta
Der Garten des Archimedes. (1997) 5 kappaletta
Sinn und Form 6/2012 (2012) 3 kappaletta
Universitas? 3 kappaletta
Le sens du sens (1980) 3 kappaletta
Språkdyret 1 kappale
Passions impunies (1997) 1 kappale
Inner lights 1 kappale

Associated Works

Oikeusjuttu (1925) — Johdanto, eräät painokset19,506 kappaletta
Kirjoituksia kellarista (1864) — Esipuhe, eräät painokset12,151 kappaletta
Pidot (0360) — Esipuhe, eräät painokset6,347 kappaletta
A Clockwork Orange [Norton Critical Edition] (2010) — Avustaja — 897 kappaletta
Anna Karenina [Norton Critical Edition, 2nd ed.] (1995) — Avustaja — 226 kappaletta
McLuhan, Hot & Cool (1967) — Avustaja — 156 kappaletta
Granta 28: Birthday: The Anniversary Issue (1989) — Avustaja — 149 kappaletta
Granta 30: New Europe (1990) — Avustaja — 146 kappaletta
Granta 58: Ambition (1997) — Avustaja — 143 kappaletta
Anna Karenina [Norton Critical Edition, 1st ed.] (1970) — Avustaja — 134 kappaletta
The Cambridge Companion to Homer (2004) — Avustaja — 133 kappaletta
The Best American Essays 2016 (2016) — Avustaja — 129 kappaletta
Granta 36: Vargas Llosa for President (1991) — Avustaja — 126 kappaletta
The Big New Yorker Book of Cats (2013) — Avustaja — 122 kappaletta
Granta 15: The Fall of Saigon (1985) — Avustaja — 96 kappaletta
Granta 18: The Snap Revolution (1986) — Avustaja — 90 kappaletta
Homer in English (Poets in Translation, Penguin) (1996) — Kääntäjä — 78 kappaletta
A Voyage Round the World (1777) — Toimittaja, eräät painokset68 kappaletta
The Queen of Spades; The Tales of Ivan Belkin; Dubrovsky; The Captain's Daughter (1961) — Esipuhe, eräät painokset33 kappaletta
Max Stirner: The Ego and His Own (1971) — Esipuhe — 29 kappaletta
The Best Spiritual Writing 2012 (2011) — Avustaja — 25 kappaletta
Tragedy and the Tragic: Greek Theatre and Beyond (1996) — Avustaja — 21 kappaletta
Entendre el món: amb onze pensadors contemporanis (2015) — Avustaja — 20 kappaletta
The Return of Thematic Criticism (1993) — Avustaja — 10 kappaletta
The New Salmagundi Reader (1996) — Avustaja — 3 kappaletta
Lezen, een kunst die uit de mode raakt — Tekijä, eräät painokset1 kappale

Merkitty avainsanalla


Virallinen nimi
Steiner, Francis George
Muut nimet
Steiner, George
Parijs, Frankrijk
Cambridge, Engeland, Groot-Brittannië
Lycée Français de New York
University of Chicago (BA|1948)
Harvard University (MA|1950)
University of Oxford (Balliol College)
Lycée Janson-de-Sailly, Paris, France
professor of English and Comparative Literature
literary critic
Steiner, Zara Shakow (wife)
Steiner, Deborah Tarn (daughter)
University of Oxford
Harvard University
University of Geneva
University of Cambridge (Churchill College)
The Economist
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Premio Príncipe de Asturias (Communications and Humanities, 2001)
Chevalier de la Légion d'Honneur (1984)
Fellow, British Academy (1998)
Zabel Award (1970)
Truman Capote Lifetime Award for Literature (1999)
King Albert Medal (näytä kaikki 9)
Rhodes Scholar (1955)
Guggenheim Fellowship (1971)
Bell Prize (1950)
Lyhyt elämäkerta
Son of Dr Frederick George and Mrs Else Steiner, George Steiner was raised trilingually, in German, English and French. His first formal education took place at the Lycée Janson-de-Sailly in Paris and then at the Lycée Français de New York after the family moved to the United States in 1940. In his Memoirs, Steiner recalled being hit by a piece of chalk in the face by a teacher at the Lycée. His field is comparative literature. His work as a critic has tended toward exploring cultural and philosophical issues, particularly having to do with translation and the nature of language and of literature. Steiner's best-known book, After Babel (1975), was an early and influential contribution to the field of translation studies.



Merkitty asiattomaksi
uvejota | 1 muu arvostelu | Jul 26, 2023 |
George Steiner's classic study of the peculiar nature of translation as a literary and linguistic process, which drags you through some fairly knotty thickets of the philosophy of language before opening up in the last couple of chapters into a string of brilliant case-studies.

We get to think about why there are different languages in the first place, and about how — since the meaning of words shifts between contexts, times and individuals — any reading of a text anywhere is going to involve some kind of translation. And we get to confront the paradox that whilst an "exact" 1:1 translation between different languages, even of the most trivial phrase, is clearly impossible, we still use translations every day and find them helpful. Even the most complex and baffling literary texts have been translated in ways that seem to serve a useful purpose for readers and scholars.

This is something of a literary steeple-chase, where we are expected to cope with references from a broad range of literature, linguistics, philosophy and other disciplines (in numerous different languages). At one point we leap straight from a detailed discussion of prophecy in the Old Testament to a (non-trivial) excursion into statistical thermodynamics and the Second Law. So you will need that parachute. But it is fun, and when we get to the case-studies of how literary translation is actually done it is also very useful.
… (lisätietoja)
Merkitty asiattomaksi
thorold | 8 muuta kirja-arvostelua | Apr 12, 2023 |
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Steiner-Reelles-presences/68669

> Greisch Jean. Lire, interpréter, créer. Les "Réelles Présences" de George Steiner
In: Esprit, No. 185 (10) (Octobre 1992), pp. 55-70. … ; (en ligne),
URL : rel="nofollow" target="_top">https://esprit.presse.fr/article/jean-greisch/lire-interpreter-creer-les-reelles...

> RÉELLES PRÉSENCES, de Georges Steiner - ed. Gallimard. — où NOUS VIENT LE SENS DU SENS, pourquoi l’existence d’une oeuvre d’art plutôt que rien, et qu’est-ce qui nous attire vers un objet de création esthétique ?
Georges Steiner (Du même auteur, les Éditions Albin Michel viennent de rééditer Après Rabel.) avance dans son dernier livre Réelles présences des pions sur l’échiquier de nos théoriciens du langage qui risquent de semer doutes et stupeur dans l’esprit de tous les linguistes structuralistes, rationalistes et positivistes pour qui le langage n’est que simple jeu intellectuel. En effet, l’auteur s’attache à montrer que toutes les analyses qu’elles soient “classiques” — en prenant compte des déterminismes d’une oeuvre — ou qu’elles fassent appel, à une certaine objectivité de la déconstruction structurale, aussi pertinentes soient-elles, ne nous permettent pas de saisir, rationnellement la quintessence d’une oeuvre d’art, ce par quoi et pourquoi elle existe. Toute la gnose journalistico-universitaire qui tendrait de nos jours à devenir prioritaire par rapport à l’oeuvre d’art elle-même, reste vaine et muette, car elle ne peut nous livrer la plus infime clef de compréhension du sens du sens. C’est pourquoi Georges Steiner avance l’argument d’un pari sur la transcendance ET PENSE QUE TOUT ACTE d’art — comme sa réception — que toute expérience de la forme pleine de sens implique le présupposé d’une “présence” : “Toute compréhension de la nature et du fonctionnement du langage, tout examen cohérent de la capacité qu’a le langage humain de communiquer sens et sentiment, sont, en dernière analyse, fondés sur l’hypothèse de la présence de Dieu. Ma thèse sera que l’expérience du sens, en particulier dans le domaine esthétique (…) implique la possibilité nécessaire de cette présence réelle.” Et c’est précisément “cette possibilité nécessaire” que le poème, le tableau, la composition ont la liberté d’explorer et de mettre en acte.
Notre rencontre avec une oeuvre d’art nous oblige à faire l’expérience de l’autre et cette expérience est d’autant plus forte et chargée de significations que notre esprit est ouvert aux codes de l’art. Une oeuvre d’art est le point de rencontre entre l’exercice d’une liberté — celle du créateur — et le degré de réceptivité — G. Steiner introduit ici la notion de courtoisie — du lecteur : “L’embarras que nous éprouvons lorsque nous portons témoignage du poétique, de l’entrée dans notre vie du mystère de l’altérité de l’art et de la musique, est d’ordre religieux et métaphysique.”
Pourquoi l’art, pourquoi la création poétique ? Pourquoi l’être et la substance plutôt que rien ? Pour l’auteur, la création esthétique a pour condition sine qua non la Creation : “Au coeur même de tout acte d’art, on trouve le rêve d’une échappée absolue du néant.” L’acte de création, outre le processus de reconnaissance et de mimésis auquel il fait appel, est une tentative de réappropriation d’un monde, d’un univers que le créateur n’a pas voulu ni choisi : “Il n’est guère d’acte plus impérieux de création seconde, de défi plus radical lancé à sa propre venue au monde, non voulue, non maîtrisée, que la suite d’autoportraits que peint Rembrandt” ; “Où trouver une insurrection plus sauvage contre ‘l’autre créateur’ que dans les derniers autoportraits de Van Gogh ?” Georges Steiner ne cesse de nourrir ses réflexions d’exemples tirés de la littérature, la musique et la peinture et nous convie à parier qu’il y a bien un accord et une correspondance entre le mot et le monde. C’est grâce à ce pari que nous pourrons jouir de l’oeuvre et comprendre sa nécessité. Avec ce livre, G. Steiner apparaît comme l’un des créateurs les plus profonds de notre époque dans le domaine de la théorie et la critique littéraires. (Marie-jeanne DENIS)
Nouvelles Clés, (17), Mai/Juin 1991, (p. 81)… (lisätietoja)
Merkitty asiattomaksi
Joop-le-philosophe | 3 muuta kirja-arvostelua | Mar 17, 2023 |
"Quando Steiner lida com transações entre idiomas... como na discussão de várias versões em inglês da Bíblia ou na tradução de Racine por Robert Lowell, vemos uma mente literária profundamente discriminadora trabalhando naquilo que ama." -Robert Gorham Davis, New York Times Book Review "Uma discussão extraordinariamente perspicaz, brilhante e ponderada sobre as estranhas condições em que a escrita moderna se desenvolveu... faz o autor."-Joseph G. Harrison, Christian Science Monitor "Quem quer que tenha valorizado e necessitado deste livro por suas percepções sobre algum assunto particular... após a releitura descobrirá a surpreendente amplitude de atenção [nele]: de Homero a Thomas Mann, de Marshall McLuhan a The Warsaw Diary of Chaim Kaplan. Em cada um desses ensaios, uma única frase, e muitas vezes mais de uma, pode provocar e iluminar infinitamente o pensamento." - John Felstiner Como avaliamos o poder e a utilidade da linguagem quando foi feita para articular falsidades em certos regimes totalitários ou foi acusada de vulgaridade e imprecisão em uma democracia de consumo de massa? Como a linguagem reagirá às reivindicações cada vez mais urgentes de um discurso mais exato, como a matemática e a notação simbólica? Estas são algumas das questões que Steiner aborda neste livro elegantemente escrito, publicado pela primeira vez em 1967 com aclamação internacional.… (lisätietoja)
Merkitty asiattomaksi
FranklinJRibeiro | Jan 13, 2023 |



You May Also Like

Associated Authors

Peter Bergsma Translator
Mike Dempsey Cover designer
James Lowe Cover artist
Martin Pfeiffer Übersetzer
Durs Grünbein Afterword
Rob Riemen Introduction
Germano Facetti Cover designer
Josefina Caball Translator
Rien Verhoef Translator


Also by
Arvio (tähdet)
Kuinka monen suosikki
Keskustelun kohteita

Taulukot ja kaaviot