Picture of author.

Kenneth Rexroth (1905–1982)

Teoksen One Hundred Poems from the Chinese tekijä

76+ teosta 2,475 jäsentä 12 arvostelua 17 Favorited

About the Author

Kenneth Rexroth was born in South Bend, Indiana, and worked at a wide variety of jobs, being largely self-educated. In the late 1950s, he won a number of awards, including an Amy Lowell Travelling Fellowship, the Shelley Memorial Award, and a National Institute of Arts and Letters Literature Award. näytä lisää He translated widely, mainly from the Japanese, and wrote a lively account of his life, An Autobiographical Novel. His work influenced many younger poets, such as Snyder, and continued in part the traditions of imagism and objectivism. A critic as well as a poet, his collections of essays include American Poetry in the Twentieth Century (1971) and Communalism: From Its Origins to the Twentieth Century (1975). (Bowker Author Biography) näytä vähemmän
Image credit: Illustration: Hugh D'Andrade

Tekijän teokset

One Hundred Poems from the Chinese (1956) 421 kappaletta
Classics Revisited (1986) 167 kappaletta
Women Poets of Japan (1977) — Toimittaja — 133 kappaletta
The Orchid Boat: Women Poets of China (1972) — Toimittaja; Kääntäjä — 123 kappaletta
An Autobiographical Novel (1966) 83 kappaletta
The Collected Longer Poems (1968) 74 kappaletta
Poems from the Greek Anthology (1962) 69 kappaletta
Love Poems from the Japanese (Shambhala Library) (1994) — Kääntäjä — 68 kappaletta
More Classics Revisited (1989) 51 kappaletta
World Outside the Window (1987) 44 kappaletta
Bird in the Bush (1959) 33 kappaletta
Beyond the Mountains (1951) 30 kappaletta
Assays (1961) 24 kappaletta
New Poems (1974) 24 kappaletta
Flower Wreath Hill (1974) 21 kappaletta
The Morning Star (1979) 19 kappaletta
With eye and ear (1970) 13 kappaletta
The homestead called Damascus (1962) 10 kappaletta
The love poems of Marichiko (1978) 7 kappaletta
In Defense of the Earth (1956) 7 kappaletta
On Flower Wreath Hill (1976) 6 kappaletta
The Dragon and the Unicorn (1952) 6 kappaletta
The Phoenix and the Tortoise (1944) 3 kappaletta
In What Hour (1940) 3 kappaletta
The Art of Worldly Wisdom (1949) 3 kappaletta
Gödel's Proof 1 kappale
Rexroth Reader (1972) 1 kappale
San Francisco scene (2017) 1 kappale
Rictus 1 kappale
L'automne en Californie (1993) 1 kappale
Essays 1 kappale
Oändlighetens ekologi (1976) 1 kappale

Associated Works

Moll Flanders (1722) — Jälkisanat, eräät painokset7,607 kappaletta
McTeague: A Story of San Francisco (1899) — Jälkisanat, eräät painokset1,493 kappaletta
The Portable Beat Reader (Viking Portable Library) (1992) — Avustaja — 1,458 kappaletta
One Hundred People, One Poem Each (1235) — Kääntäjä, eräät painokset567 kappaletta
The Rag and Bone Shop of the Heart: A Poetry Anthology (1992) — Avustaja — 388 kappaletta
City Lights Pocket Poets Anthology (1995) — Kääntäjä — 349 kappaletta
The Green Child (1935) — Johdanto, eräät painokset324 kappaletta
Prison Memoirs of an Anarchist (1912) — Johdanto, eräät painokset314 kappaletta
The Holy Kabbalah (1929) — Johdanto, eräät painokset232 kappaletta
19 Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem is Translated (1987) — Kääntäjä — 183 kappaletta
American Religious Poems: An Anthology (2006) — Avustaja — 161 kappaletta
D. H. Lawrence: Selected Poems (A Viking Compass Book) (1959) — Johdanto — 125 kappaletta
Nights of love and laughter (1955) — Johdanto, eräät painokset112 kappaletta
The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry (2003) — Kääntäjä — 98 kappaletta
Fragments of a Faith Forgotten (1906) — Johdanto, eräät painokset84 kappaletta
Complete Poems (1977) — Kääntäjä, eräät painokset64 kappaletta
The Ecopoetry Anthology (2013) — Avustaja — 48 kappaletta
Seasons of Sacred Lust (1997) — Toimittaja — 37 kappaletta
60 Years of American Poetry (1996) — Avustaja — 28 kappaletta
Poetry in Crystal (1963) — Avustaja — 14 kappaletta
Continent's End: A Collection of California Writing (1944) — Avustaja — 12 kappaletta
Pierre Reverdy. Selected Poems. Translated by Kenneth Rexroth (1969) — Kääntäjä — 10 kappaletta
New World Writing 14 (1950) — Avustaja — 8 kappaletta
The Trial of 6 designers (1968) 7 kappaletta
New World Writing - Number 11 (1957) — Avustaja — 7 kappaletta
Thirty-Six Poems by Tu Fu (1987) — Kääntäjä — 5 kappaletta
Four Young Women: Poems (1973) — Johdanto — 3 kappaletta
Foot #2 — Avustaja — 2 kappaletta
San Francisco poets [sound recording] — Avustaja — 1 kappale

Merkitty avainsanalla




It is, of course, impossible to know what these poems sound like, look like, how they scan, or rhyme if you can't read the original Chinese, but I found several of them to be excellent in Rexroth's translation, especially those of Tu Fu. Rexroth has notes at the end of the text that are helpful.
Also, many thanks to the other reviewers who took the time to show the original poems in Chinese with literal translations
Merkitty asiattomaksi
markm2315 | 3 muuta kirja-arvostelua | Oct 6, 2023 |
I'm not sure how 'good' the translations are, but the resulting poems are very fine.
Merkitty asiattomaksi
mykl-s | 3 muuta kirja-arvostelua | Aug 12, 2023 |
To be clear, this was an excellent and worthwhile project. I would love to know more about female, Chinese poets. I guess now I know a bit more, but it isn't much.

Perhaps the problem is in the selection? Rexroth and Ling seem to have chosen sexy poems, or heart-rending poems, or 'revolutionary' poems, three types of poem that I'm particularly uninterested in. That said, even I can recognize that some of the pieces here are excellent, once put in context. Ts'ai Yen's poems describing life as an exile in Mongolia, the pleasure of returning to China and the pain of having to leave her sons behind moved even my stone heart. Yu Hsuan-Chi's poem about the wish for knowledge and the knowledge of being excluded is very well done:

On a visit to ch'ung chen taoist temple I see in the south hall the list of successful candidates in the imperial examinations

Cloud capped peaks fill the eyes
In the Spring sunshine.
Their names are written in beautiful characters
And posted in order of merit.
How I hate this silk dress
That conceals a poet.
I life my head and read their names
In powerless envy.

And if anyone can find anything else anywhere by or about 'Wu Tsao' (= Wu Zao), let me know.

Is it the translations? They're pretty lifeless, even when they're good; just prose in short lines. Presumably these poets deserve better. Is it cold historical facts? Poetry takes a lot of education, then access to publishing institutions, then promotion, then acceptance by critics, then acceptance by later critics, and so on. Perhaps Chinese poetry just shut women out, and this is really the best available? The revolution doesn't seem to have helped, if the twentieth century writers here are any example.

I'm guessing there are lots of problems with this anthology, and these are just a few of them. In the unlikely event that someone with pull is reading this, how about a better book with the same mission?
… (lisätietoja)
Merkitty asiattomaksi
stillatim | 2 muuta kirja-arvostelua | Oct 23, 2020 |
reads kind of uneven, owing to a big contrast in coverage between the early poets and the 20th century ones, and there's sadly a dropoff in quality too. but the early poets (most of the book), who go back as far as 300BC and are all given detailed biographies as much as it's possible, are uniformily exquisite, and this is an important volume.
Merkitty asiattomaksi
macha | 2 muuta kirja-arvostelua | Mar 25, 2017 |



You May Also Like

Associated Authors

Ling Chung Editor, Translator
Bradford Morrow Editor, Afterword
Kazuko Shiraishi Contributor
Kasa no Iratsume Contributor
Chino Masako Contributor
Shirome Contributor
Ise Tayu Contributor
Lady Sagami Contributor
Lady Kii Contributor
Princess Nukada Contributor
Yosami Contributor
Princess Shikishi Contributor
Empress Jito Contributor
Yokobue Contributor
Daini no Sanmi Contributor
Shunzei's daughter Contributor
Lady Ise Contributor
Shizuka 白川静 Contributor
Lady Suwo Contributor
Matsumoto Koyu-ni Contributor
Lady Horikawa Contributor
Hoshino Tatsuko Contributor
Nishi Junko Contributor
Yoshihara Sachiko Contributor
Fukui Hisako Contributor
Shindo Chie Contributor
Mitsui Futabako Contributor
Takiguchi Masako Contributor
Nakamura Chio Contributor
Yagi Mikajo Contributor
Mitsuhashi Takajo Contributor
Kawai Chigetsu-ni Contributor
Sugita Hisajo Contributor
Anryu Suharu Contributor
Hatsui Shizue Contributor
Yoshiyuki Rie Contributor
Enomoto Seifu-jo Contributor
Chine-jo Contributor
Ome Shushiki Contributor
Takada Toshiko Contributor
Tagami Kikusha-Ni Contributor
Fukao Sumako Contributor
Sei Shonagon Contributor
Yamakawa Tomiko Contributor
Abutsu-ni Contributor
Kazue Shinkawa Contributor
Takeko Kujo Contributor
Michitsuna no Haha Contributor
Akiko Yosano Contributor
Inoue Michiko Contributor
Ono no Komachi Contributor
Fumiko Hayashi Contributor
Miyoko Goto Contributor
Akiko Baba Contributor
渥美 育子 Contributor
Kanoko Okamoto Contributor
Murasaki Shikibu Contributor
Izumi Shikibu Contributor
Mieko Kanai Contributor
Noriko Ibaragi Contributor
Taeko Tomioka Contributor
Fukunaka Tomoko Contributor
Ishigaki Rin Contributor
Kora Rumiko Contributor
Den Sute-Jo Contributor
Fukuda Chiyo-ni Contributor
Ukihashi Contributor
Lady Ukon Contributor
Gio Contributor
Akazome Emon Contributor
Nakamura Teijo Contributor
Nagase Kiyoko Contributor
Chimako Tada Contributor
Takako Hashimoto Contributor
Alan Spain Cover designer
Sam Hamill Editor
Kao T'ai Calligrapher


Also by
Arvio (tähdet)
½ 3.7
Kuinka monen suosikki

Taulukot ja kaaviot