Picture of author.

William Q. Judge (1851–1896)

Teoksen The Ocean of Theosophy tekijä

46+ teosta 214 jäsentä 2 arvostelua 1 Favorited

Tietoja tekijästä

Image credit: Image from The Ocean of Theosophy (1915) by William Quan Judge

Tekijän teokset

The Ocean of Theosophy (1893) 65 kappaletta
Letters That Have Helped Me (1943) 20 kappaletta
The Yoga Aphorisms of Patanjali (1967) 8 kappaletta
The Bhagavad-Gita (1930) 7 kappaletta
An epitome of theosophy (1922) 6 kappaletta
Notes on the Bhagavad-gita (1947) 5 kappaletta
Vernal Blooms (2003) 2 kappaletta
Vernal Blooms (2011) 1 kappale
Occult Tales 1 kappale
The Scope Of Reincarnation (2011) 1 kappale
Echoes of the Orient (1993) 1 kappale
The Heart Doctrine (2010) 1 kappale
Scope of Reincarnation (1987) 1 kappale
Cycles 1 kappale

Associated Works

Joogan filosofia: Patañjalin Yoga-sutra (0002)eräät painokset357 kappaletta
The Bhagavad Gita and Two Upanishads (2007) — Kääntäjä, eräät painokset41 kappaletta

Merkitty avainsanalla

Yleistieto

Syntymäaika
1851
1851-04-13
Kuolinaika
1896
1896-03-21
Sukupuoli
male
Kansalaisuus
Ireland
USA
Syntymäpaikka
Dublin, Ireland
Kuolinpaikka
New York City, New York, USA
Organisaatiot
Theosophical Society

Jäseniä

Kirja-arvosteluja

LETTERS THAT HAVE HELPED ME

PREFACE

Secking for freedom, I go to that God
who is the light of his own thoughts. A
man who knows him truly passes over
death: there is no other path to go.
-UPANISHADS

IN the Path for May, 1886, we find these words: "We need
a literature, not solely for highly intellectual persons, but of a
more simple character, which attempts to appeal to ordinary
common-sense minds who are really fainting for such moral and
mental assistance as is not reached by the more pretentious works
The experience of one student is, on the whole, the experience of
all. Details differ, however. Some are made more instantly rich
bey are those who put forth more vigorous and generous
effort: or they have a Karmic store which brings aid. What
Theosophists know as Karma, or the law of spiritual action and
reaction, decides this, as it works on all the planes, physical, moral.
mental, psychical, and spiritual alike. Our Karma may be worked
out on any one of these planes when our life is chietly concentrated
wpon it, no matter apon what other plane any special initiative
than others: plane any special iniciative impulse or branch of
it originated.

The writer, when first he became a Theosophical student, had
the aid of an advanced occultist in his studies. This friend sent
him, among others, the letters which, in the hope that they may
amist others as they have the original recipient, are here published
They are not exhaustive treatises; they are hints given by one who
knew that the frat need of a student is to learn how to think. The
true direction is pointed out, and the student is left to clarify his
ewn percrptions, to draw upon and enlarge his own intuitions,
and to develop, as every created thing mast at last develop, by his
own inward exertions. Soch students have passed the point where
their extermal environment can affect their growth favorably. They
may learn from it, but the time has also come to resist it and turn
to the internal adjustmrnt to higher relations only.

The brevity of these letters abould not mislead the reader. Every
statement in them is a matement of law. Thry point to canses of
which life is an efect: that lide arising from the action of Spirit in...
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
FundacionRosacruz | Dec 12, 2018 |
BHAGAVAD-GITA

FRAGMENTO
CAPÍTULO I
LA DESPONDENCIA DE ARJUNA
OM!

DHRITARASHTRA:

Dime, oh Sanjaya, lo que han hecho las personas de mi propio partido y las de Pandu, que se reúnen en Kurukshetra en la guerra. ( 1 )

SANJAYA:

El rey Duryodhana, que acababa de ver el ejército de Pandus preparado en batalla, se acercó a su preceptor y pronunció estas palabras:

"¡He aquí! ¡Oh, Maestro !, el poderoso ejército de los hijos de Pandu elaborado por tu pupilo, el inteligente hijo de Drupada. En él hay guerreros con grandes arcos, iguales a Bhima y Arjuna en la batalla, a saber, Yuyudhana y Virata, y Drupada en su gran auto, Dhrishtaketu, Chekitana, y el valiente rey de Kasi, y Purujit, y Kuntibhoja, con Saibya, jefe de hombres, Yudhamanyu el fuerte y Uttamauja el valiente, el hijo de Subhadra y todos los hijos de Draupadi también en sus enormes carros. Familiarícese también con los nombres de los más distinguidos de nuestro grupo. Mencionaré a algunos de los que están entre mis generales, a modo de ejemplo. Allí está usted, mi Preceptor, y Bhishma, Karna y Kripa, el conquistador en la batalla, y Asvatthama, y ​​Vikarna, y el hijo de Somadatta, con otros en gran número, que por mi servicio arriesgan su vida. Todos ellos son practicados en el uso de armas. , armado con diversas armas, y experimentado en cada modo de lucha. Este ejército nuestro, que es c omitido por Bhishma, no es suficiente, mientras que sus fuerzas, lideradas por Bhima, son suficientes. Deje que todos los generales, de acuerdo con sus respectivas divisiones, permanezcan en sus puestos, y todos y cada uno resuelvan que Bhishma los apoye ".

El antiguo jefe, hermano del abuelo de los Kurus, entonces, para levantar los espíritus del jefe de Kuru, hizo sonar su caparazón, sonando como el rugido del león; y al instante innumerables proyectiles y otros instrumentos bélicos sonaron por todos lados, por lo que el estruendo fue excesivo. En este momento, Krishna y Arjuna, de pie en un espléndido carro tirado por caballos blancos, también tocaron sus conchas, que eran de forma celestial: el nombre del que Krishna sopló era Panchajanya, y el de Arjuna se llamaba Devadatta - "el regalo de los dioses." Bhima, de gran poder, sopló su caparazón, Paundra; y Yudhishthira, el hijo real de Kunti, sonaba Ananta-Vijaya; Nakula y Sahadeva también volaron sus conchas, la llamada Sughosha, la otra Manipushpaka. El príncipe de Kasi, del poderoso arco; Sikhandi, Dhrishtadyumna, Virata, Satyaki, de brazo invencible; Drupada y los hijos de su hija real; Krishna, con el hijo de Subhadra, y todos los demás jefes y nobles, soplaron también sus respectivas conchas, de modo que sus agudas voces resonaron en los corazones de los Kurus y resonaban con un ruido espantoso del cielo a la tierra.

Entonces Arjuna, cuya cresta era Hanuman, percibiendo que los hijos de Dhritarashtra estaban listos para comenzar la lucha, y que el vuelo de las flechas había comenzado, habiendo elevado su arco, dirigió estas palabras a Krishna:

ARJUNA:

"Te ruego, Krishna, que coloques mi carro entre los dos ejércitos, para que pueda ver quiénes son los hombres que están listos, ansiosos de comenzar la batalla
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
FundacionRosacruz | Jan 11, 2018 |

Listat

You May Also Like

Tilastot

Teokset
46
Also by
2
Jäseniä
214
Suosituimmuussija
#104,033
Arvio (tähdet)
3.9
Kirja-arvosteluja
2
ISBN:t
65
Kielet
4
Kuinka monen suosikki
1

Taulukot ja kaaviot