Kirjailijakuva
11 teosta 94 jäsentä 5 arvostelua

Tietoja tekijästä

James Griffiths is the Asia correspondent for Canada's Globe and Mail. He was previously a senior producer at CNN International, where he reported from Hong Kong, China, South Korea, Malaysia and Sri Lanka. He is the author of Speak Not: Empire, Identity and the Politics of Language (Zed Books, näytä lisää 2021). näytä vähemmän

Tekijän teokset

Merkitty avainsanalla

Yleistieto

There is no Common Knowledge data for this author yet. You can help.

Jäseniä

Kirja-arvosteluja

Осенью 2019-го российское медиапространство всколыхнули протесты против строительства мусорного полигона в Шиесе, отдаленном углу Архангельской области. Дабы не сеять паники, власти отрубили местное население от интернета и электричества. Из Москвы блокада выглядела дико, но прецеденты таких действий были, причем особым размахом отличается Китай, в 2009-м, например, оставивший из-за беспорядков без интернета, sms и междугородней телефонной связи 20 млн уйгур почти на год. Операция отключения длилась пару минут и потребовала усилий всего горстки инженеров из China Telecom и China Unicom. Один блогер пошутил, что «уйгуры добились-таки отделения. Отделения от интернета».

Как видим, «передовой» китайский опыт мы освоили спустя 10 лет. Впрочем, кое-какие наработки в этой области у нас уже имеются, например фабрики троллей и локализация серверов иностранных компаний, работающих с данными россиян. Ноу-хау с изоляцией проблемных мест Китай экспортирует: в 2016-м для раскоординации работы оппозиции на президентских выборах в Уганде также на несколько дней были созданы проблемы с интернетом, правда, уже в масштабах всей страны, что нанесло урон бизнесу. Но, как, наверное, известно правителю страны с 1986 года Йовери Мусевени, «не разбив яиц, омлет не сделаешь».

«Великий китайский файрволл» — так неофициально называют суверенный интернет КНР. Все новейшие методы и технологии контроля и ограничений в Сети сейчас, пожалуй, куются именно там. А затем экспортируются в другие страны, где режимы не желают иметь сетевую вольницу. Кстати, вы знаете, что в 2015 году РФ и КНР подписали Пакт о ненападении в интернете? Так вот, он в частности подразумевает и «обмен опытом». Мы видим пока лишь первые цветочки ручного управления и контроля в интернете, не повредит познакомиться и с ягодками.

Основными направлениями политики Китая в области интернета являются легитимизация и распространение модели «суверенных» интернетов и борьба со всевозможными формами общественной консолидации вне рамок, приветствуемых партией, или, иными словами, разрушение любых произвольных общественных связей. Если по первому направлению ведется достаточно деликатная, но настойчивая работа в международных организациях и комитетах по стандартизации (огромная часть ее остается в тени), то внутри страны власти действуют решительно.

Слежка и цензура в китайском интернете превосходят наши фантазии. WeChat, Weibo, QQ — микроблоги и соцсети, в которых сидят китайцы, — тщательно следят за списком «запретных слов», который все время обновляется. Причем нести крамолу необязательно публично — фильтруется даже личная переписка. Что сейчас считается неблагонадежным, никто точно сказать не может, поэтому широко распространена самоцензура. Например, одними из первых забаненных сайтов были странички маоистов. Несознательных блогеров могут вызвать на ковер и заставить каяться в эфире национального телевидения. Уехавшим за границу и строчащим оттуда «очернителям» угрожают расправой над родственниками в Китае. В ключевых высокотехнологичных компаниях созданы парткомы, строго следящие за идеологией. В одном поисковике Baidu трудится более 3600 членов партии. Все спонтанные попытки самоорганизоваться по любому поводу — от помощи жертвам землетрясения до бойкота филиппинских товаров квасными патриотами — дискредитируются и разрушаются.

Вообще, что отличает действия Китая в Сети, это беспрестанные попытки контроля за всем, что говорится и пишется не так о КНР по всему миру. Для этого устраиваются DDоS-атаки, травля троллями, а для иностранных юрлиц существует отдельный комплекс мер. Сеть отелей Marriott и ряд авиакомпаний едва не вышвырнули из страны за использование в выпадающем перечне мест Гонконга, Макао и Тайваня без указания их принадлежности к КНР, а Mercedes пришлось извиняться за использование в своем Instagram мотивационной цитаты из далай-ламы. За ним самим и его сторонниками идет постоянная слежка, их компьютеры и устройства заражаются шпионскими программами и вирусами.

Делает ли «Великий файрволл» китайские интернет-компании менее успешными на глобальном рынке? Вряд ли. По крайней мере текущий феноменальный успех соцсети TikTok, международной адаптации местной Douyin, говорит в пользу этого. Маловероятно также, что и Alibaba, Baidu и WeChat добились бы крупных успехов, не находясь они в тепличных условиях без Amazon, Google и Facebook.
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
Den85 | 1 muu arvostelu | Jan 3, 2024 |
Speak Not: Empire, Identity and the Politics of Language by James Griffiths presents a history of linguistic domination/subordination and uses three case studies as examples to illustrate both how it leads to languages dying and how we can keep languages, and the cultural histories they represent, alive.

It is clear from the beginning the point of this book, examining and critiquing how majority populations use the destruction of minority languages to help consolidate power and establish not just majority but dominance. I have long held the opinion that a language rarely "naturally" dies. It may evolve, it may split and evolve separately, but the only way a language "naturally" dies out is for the speaking population to die out, or be exterminated. So part of what this book contributes to is the movement for a more inclusive and equitable society.

The main case studies as well as the many short historical examples illustrate what has happened and what can be don about it. There will be some entitled people who will take offense at some of the information here and scream "fake news," or more subtly to hide their racism "opinions as facts." By any other name...

While globalization has led to a need for a few widely known languages, that does not mean that other languages have to disappear. There is no single one-size-fits-all language. The reason so many languages have words and phrases that have no direct translation is because many of those untranslatable phrases are culture-specific, they speak to an aspect of that culture that might not be present in another culture. So killing a language is killing a culture. Many nationalists around the world are fine with killing off cultures, in fact, they are fine with genocide, but the rest of us can and must stand up and fight. Language is just one of the fights, but a far more important one than many realize.

Reviewed from a copy made available by the publisher via NetGalley.
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
pomo58 | Sep 18, 2021 |
Chi ha paura di Internet? Due libri rispondono alla domanda. Questo da dietro la "muraglia" cinese ed un altro dallo "smartphone" indiano. Leggete il post sul mio blog https://bit.ly/2FWqqOh

Sono in molti ad avere paura della Rete, altrimenti detta Internet, qualcosa di più di una semplice rete. Una “rete di reti”, ossia di un sistema di comunicazione tra reti e sistemi eterogenei, oltre che geograficamente distribuiti.

Se le cose stanno così, non può essere diverso che lo siano anche le reazioni che ognuno di noi, singoli esseri umani, ha nei suoi confronti. Così reagiscono gli Stati, le loro culture ed istituzioni, ad una “struttura” mai vista prima su questo pianeta. Da nord a sud, da est ad ovest, si susseguono le paure e gli entusiasmi per qualcosa che condiziona sempre di più la nostra esistenza.

Ho avuto modo di leggere lunghi estratti di due libri usciti di recente su questo argomento. Una buona occasione per confrontare quello che credo di avere imparato a distanza ormai di quasi una trentina di anni che sono diventato digitale.

Entrambi gli autori prendono in esame due civiltà completamente diverse da quella occidentale ed europea alla quale appartiene anche il sottoscritto: quella cinese e quella indiana. Posso dire a questo proposito che l’unica cosa che unisce queste due civiltà è quella di farci capire quanto poco sappiamo sia dell’una che dell’altra, e non solo per quanto riguarda l’esperienza digitale.

James Griffith, nel suo libro intitolato non a caso La Grande Muraglia della Cina racconta la storia di oltre venti anni durante i quali le autorità cinesi, lentamente ma decisamente, hanno attuato quella dottrina chiamata “cyber-sovranità”. Consolidata l’idea che i dati sono una risorsa economica e strategica cruciale, le autorità cinesi si sentono in diritto di realizzare in chiave moderna e digitale quello che fu fatto secoli fa da essi stessi con la “Grande Muraglia”: creare una nuova “muraglia” che oggi diventa difesa e barriera con diverse e identiche conseguenze, volutamente.

Quando l’ex presidente americano Bill Clinton ricevette nel 2000 una delegazione di operatori commerciali cinesi, parlando a proposito della novità chiamata Internet, disse loro che tentare di difendersi da questa nuova realtà sarebbe stato come voler inchiodare la gelatina ad un muro. Una cosa impossibile e augurò loro buona fortuna. Ma i Cinesi non avevano bisogno di fortuna ma di tempo. Infatti, a distanza di una ventina di anni oggi, si può dire che sono riusciti a controllare il “web”.

Lo hanno fatto e lo fanno in maniera abbastanza semplice, anche con la complicità, in alcuni casi, degli stessi occidentali. Mediante ispezioni di “profondità digitale” riescono a controllare quello che entra attraverso alcuni indirizzi IP. Effettuano sorveglianza praticando censura accettata anche dal colosso Google a fini commerciali.

Il controllo non si manifesta in maniera censoria, bensì filtrata, ritenendo responsabili i “provider” della diffusione di notizie non gradite: devono essere loro a decidere cosa far passare e cosa no. Insomma, una specie di autocensura. In alcuni punti cruciali di informazione digitale in città come Beijing, Shanghai e Guangzhou avviene il filtraggio.

Ma non si tratta soltanto di questo. Le autorità cinesi impiegano migliaia e migliaia di persone inondando infinite chat con una marea di frivolezze e banalità: fanno “spamming”. Le famose “fake news” condizionano così l’informazione politica e culturale di un certo valore. Un vero e proprio inquinamento delle menti questa “muraglia” digitale che impone un autoritarismo collettivo mentale, degno delle migliori dittature. Con buona pace di quello che noi chiamiamo libertà di informazione e formazione.


Contrariamente a quanto fanno i Cinesi, lo scrittore Ravi Agrawal con il suo libro “India connected” dimostra che, mentre in Cina Internet può essere se non pericolo, almeno un ostacolo per chi governa, in India si pensa esattamente in maniera opposta.

Il sottotitolo del suo libro lo afferma in maniera inequivocabile quando dice di voler dimostrare “come il cellulare stia trasformando le democrazie del mondo”. Il governo indiano ignora completamente la politica del governo cinese.

Già corrispondente della CNN, l’autore porta il lettore in un viaggio nel subcontinente indiano, attraversando sperduti villaggi e sterminate metropoli, cerca di dimostrare come le connessioni della Rete connettono anche uomini e cose. Una cifra sulla situazione digitale di questo grande Paese basta per avere l’idea del cambiamento che l’India ha subito.

Diciannove anni fa, nel 2000, erano 20 milioni gli Indiani connessi a Internet. Nel 2017 sono diventati ben 465 milioni, il che significa che ogni secondo tre cittadini scoprono la Rete. Il prossimo anno si valuta che saranno 700 milioni, un miliardo nel 2025.

Questi numeri lasciano facilmente immaginare il salto esistenziale di un popolo, una nazione, un governo. Nessun area umana, sociale, politica, culturale può uscire indenne da cambiamenti di questo genere. Dalla nascita, al matrimonio, sino al passaggio finale, l’arrivo dello smartphone per ogni cittadino indiano, ha significato l’utopia di un totale sconvolgimento di una società in cui ci sono vaste sacche di povertà, un sistema di caste, diseguaglianze di genere, ignoranza e analfabetismo, grande disparità sociale. A grandi opportunità sono succeduti comportamenti e trivialità di ogni tipo.

Nonostante i tentativi del governo di controllare la situazione sono nate forti tensioni. Ipernazionalismi contro terrorismi di vario tipo sembrano devastare in maniera irreversibile la più grande democrazia del mondo. L’autore scova e crea personaggi che illustrano condizioni di vita estrema, impregnate di un facile ottimismo digitale. Milioni di persone si sentono, con l’arrivo dello smartphone, liberati da un destino crudele, vedono in esso una possibile via di uscita e di cambiamento. Il 66% delle donne indiane non sa leggere e scrivere.

La diffusione di un tipo di cellulare economico, collegato alla Rete, ha spodestato la centralità del pc accelerando i cambiamenti, ma ha anche aumentato le tensioni, come abbiamo già visto. In alcuni casi ci sono situazioni simili a quelle che accadono in Cina, come ad esempio quella riguardante le “fake news” e i “vuoti digitali”, le interruzioni o la mancanza di connessione in molte aree dei due Paesi.

Se si vuole fare un confronto tra le due opposte, ma per certi versi simili situazioni tra questi due grandi Paesi, si può dire che ci sono somiglianze e contrasti. Li unisce una verità comune: la tecnologia nel suo impatto sulla realtà sociale di un territorio non ha mai effetti simili. Tutto dipende da chi gestisce i cambiamenti e prende le decisioni. Nemmeno noi Europei siamo indenni da queste tendenze.

Volendo tirare delle conclusioni e fare delle previsioni utili che riguardano non soltanto questi due grandi Paesi, si può dire che mentre i Cinesi cercano di cavalcare il loro “drago” tecnologico per dominarlo, gli Indiani sembra che vogliano cavalcarlo con fiducia, per guidarlo e indirizzarlo verso il cambiamento. A noi non resta che seguire la speranza indiana.

… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
AntonioGallo | 1 muu arvostelu | Oct 9, 2019 |
An utter delight. Sure, the first few episodes are a bit on the weak side whenever someone isn't singing (and the song which thinks random words in yiddish = comedy still makes me wince), but once the ball gets rolling, this is a non-stop ride of joy and fun. The music is catchy as all get-out, the lyrics hilarious, and by the end of the first season, the characters are wonderfully entertaining in their own right, even between the songs. And the second season (whose mere existence might be the greatest miracle in all of TV history) is somehow even better. All this, and to boot the ever-brilliant Timothy Omundson puts in the performance of a lifetime as the villain/frenemy/sidekick/best bud/comic relief/spoiled child/unlikely hero/evil king you never knew you needed to see, but by Jove do you ever.… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
Lucky-Loki | 1 muu arvostelu | Nov 24, 2018 |

Listat

Palkinnot

You May Also Like

Associated Authors

Tilastot

Teokset
11
Jäseniä
94
Suosituimmuussija
#199,202
Arvio (tähdet)
3.8
Kirja-arvosteluja
5
ISBN:t
19
Kielet
1

Taulukot ja kaaviot