Picture of author.

Máiréad Ní Ghráda (1896–1971)

Teoksen Progress in Irish tekijä

38 teosta 213 jäsentä 2 arvostelua

About the Author

Tekijän teokset

Progress in Irish (1980) 122 kappaletta
An Triail (1995) 28 kappaletta
Codladh Cead Bliain (1971) 7 kappaletta
Sean Agus an Gas Ponaire (1984) 5 kappaletta
Progress in Irish 2 kappaletta
Aı́lle agus Brúid (1971) 2 kappaletta
Roisin Ban agus Roisin Dearg (1971) 2 kappaletta
Luaithriona (1984) 2 kappaletta
Na Trí Bhéar 1 kappale

Merkitty avainsanalla

Yleistieto

Kanoninen nimi
Ní Ghráda, Máiréad
Virallinen nimi
Ní Ghráda, Máiréad
Syntymäaika
1896-12-23
Kuolinaika
1971-06-13
Sukupuoli
female
Kansalaisuus
Ireland
Syntymäpaikka
Kilmaley, County Clare, Ireland
Kuolinpaikka
Dublin, Ireland
Asuinpaikat
Dublin, Ireland
Koulutus
University College Dublin (BA, MA)
convent school
Ammatit
poet
Playwright
broadcaster
teacher
textbook writer
editor
Suhteet
O'Grady, James (father)
Lyhyt elämäkerta
Máiréad Ní Ghráda was born in Kilmaley, County Clare, Ireland. Her parents were Margaret and James O'Grady, a farmer and local county councillor who was a native Irish speaker. She grew up speaking both English and Irish. She won a scholarship to University College Dublin, where she earned a BA in Irish, French and English in 1918 and an MA in Irish in 1919. While there, she began publishing articles and stories in Irish in literary reviews and joined Cumann na mBanan, the Irish republican women's paramilitary organization. In 1921, during the Irish War of Independence, she was briefly jailed for selling republican flags on Grafton Street. Later she worked as a teacher at a private school, as an organizer for Conradh na Gaeilge (Gaelic League), and as personal secretary to Ernest Blythe while he was a minister in the underground Irish government. In 1923, she married Richard Kissane, a Garda officer, with whom she had two children and settled in Dublin. In 1926, she became a women and children's programmer for radio station 2RN, which went on to become Radio Éireann. She later served as the station's principal announcer, the first female announcer in Ireland and Great Britain.

She also wrote radio and stage plays, the most famous of which was An triail (On Trial, 1966). Ní Ghráda also published a broad range of textbooks, including Irish grammar and readers and an English-Irish dictionary. She became chief editor for Browne & Nolan in the early 1940s and remained in that position for many years.

Jäseniä

Kirja-arvosteluja

A new edition of an old folktale Cinderella as delightfully retold by Máiréad Ní Ghráda.
The illustrations are by the renowned illustrator/artist Jonathan Barry.
 
Merkitty asiattomaksi
JESGalway | Mar 4, 2018 |
I have studied modern Irish off and on for many years, and I have found that this book is a marvellous workbook for the beginner in learning Irish. However, it is necessary to have a dictionary and a grammar book available as well as this one. This book is wonderful for those people who already have a few hundred words of Irish in their vocabulary and have a basic grasp of pronunciation.

This book is very simple in format. It contains a series of numbered lessons that slowly increase in complexity. Most of the lessons present a few new words, and then give advice concerning grammar in plain terms as well as some lessons that utilise the new terms.

The lessons build on all the previous lessons in the book, so the learning process is quite logical. Further into the book, the sentence structure becomes a little more complicated, but the bits of advice on usage and sentence formation are quite adequate if a beginner has a handy Irish grammar book nearby. Lessons are presented in English and Irish; do not worry about getting lost quickly. This is not an 'immersion' sort of text.

There is a glossary of Irish terms used in the text located in the rear part of the book. Nouns are noted with their proper gender, which is helpful at a beginner's level.

The only real lack of information in this book is a guide to pronunciation or sample phonetic transcriptions. However, that data is very easily found in this Irish dictionary:

Foclóir Póca (Focloir Poca in Anglicised letters)
publisher: An Gúm (An Gum in Anglicised letters)
ISBN: 9781857910476
latest edition: 1992

The Foclóir Póca is available at many different bookshops online, though it has to be bought used rather than new these days. Each headword in the dictionary has an approximated pronunciation oriented toward English speakers.
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
An_Fear_Glas | Jul 13, 2008 |

You May Also Like

Tilastot

Teokset
38
Jäseniä
213
Suosituimmuussija
#104,444
Arvio (tähdet)
3.8
Kirja-arvosteluja
2
ISBN:t
14
Kielet
2

Taulukot ja kaaviot