Nona Fernández
Teoksen Space Invaders tekijä
About the Author
Tekijän teokset
Blanca. Emilia. Mara. 1 kappale
Fernandez Nona 1 kappale
Merkitty avainsanalla
Yleistieto
- Kanoninen nimi
- Fernández, Nona
- Virallinen nimi
- Fernández Silanes, Patricia Paola
- Syntymäaika
- 1971-06-23
- Sukupuoli
- female
- Kansalaisuus
- Chile
- Maa (karttaa varten)
- Chile
- Syntymäpaikka
- Santiago, Chile
Jäseniä
Kirja-arvosteluja
Listat
Palkinnot
You May Also Like
Associated Authors
Tilastot
- Teokset
- 11
- Jäseniä
- 338
- Suosituimmuussija
- #70,454
- Arvio (tähdet)
- 3.9
- Kirja-arvosteluja
- 13
- ISBN:t
- 51
- Kielet
- 8
- Kuinka monen suosikki
- 1
- Keskustelun kohteita
- 5
Review of the Daunt Books paperback (June 2022) translated by [author:Natasha Wimmer|723942] from the Spanish language original [book:Space Invaders|18770438] (2013)
This recent UK edition of Nona Fernández's Space Invaders (orig. 2013) does not improve on the original 2019 US edition of the same translation as published by Graywolf Press. Again, no Introduction of Afterword is provided for context, which to me seems a real requirement for an historical fiction based on events ranging from 50 to 30 years ago. So it is another case of researching and then writing your own Afterword or Interpretation (in your mind perhaps). Even the original Spanish language edition contained an Epilogue, although it was more of an appreciation and an encouragement to exorcism than a background history.
So unless you already have a thorough knowledge of recent Chilean history, you will likely have to look up the Military Dictatorship of Chile (1973-1990) and Human Rights Violations in Pinochet's Chile in general, and the Caso Degollados (Spanish: Slit-Throat Case) in particular.
Fernández's titular use of the early video game Space Invaders is a recurring metaphor for the incessant persecution of people under the Pincochet's regime from what seems like countless waves of attackers. The author presents this from the point of view of children growing up under the dictatorship, which she did herself, having been born in 1971. There is the impression that some of the characters may be based on her own childhood friends e.g. one named Maldonado is thanked in the acknowledgements. Most of that background remains a mystery however.
I found myself confused at times by various aspects, mixing up the father with the uncle etc. The main character whose fate haunts the dreams of her childhood friends is described in the synopsis with the name of Estrella González Jepsen, but midway in a reproduced letter says her middle name is Marisella. You then deduce that her name must have been Estrella Marisella González with a later married name of Jepsen. So it is the synopsis leading you astray... Anyway, various aspects just didn't satisfy me about the presentation of this translation. Not the original author's fault though.
I read Space Invaders as the August 2022 selection from the Republic of Consciousness Book of the Month (BotM) club. Subscriptions to the BotM support the annual Republic of Consciousness Prize for small independent publishers.
Trivia
I accessed the original Spanish language edition through Scribd. If you want to check my translation the original excerpt quoted above reads as:
… (lisätietoja)