Picture of author.

Merle Collins

Teoksen Angel tekijä

10+ teosta 154 jäsentä 4 arvostelua

Tekijän teokset

Associated Works

The Virago Book of Such Devoted Sisters (1993) — Avustaja — 44 kappaletta
IC3: The Penguin Book of New Black Writing in Britain (2000) — Avustaja — 16 kappaletta
Out of Bounds: British, Black, and Asian Poets (2012) — Avustaja — 13 kappaletta
Bittersweet (1998) — Avustaja — 10 kappaletta
Poetry anthology (2000) — Avustaja, eräät painokset6 kappaletta

Merkitty avainsanalla

Yleistieto

Jäseniä

Kirja-arvosteluja

50/2021. Angel by Merle Collins, is a novel about three generations of Grenadian women, during the thirty years from 1951 to 1983, that the author originally wrote and published in 1987 and then rewrote and republished with Peepal Tree Press in 2011.

This book is mostly written in Standard English but various characters also speak varieties of Grenadian Creole English and even Grenadian Creole French. There's more older Creole than I'm used to reading in Caribbean literatures and I was glad of the two page glossary at the back, especially for words of African or Carib or French origin, so I wouldn't necessarily recommend this to every reader although there's no deliberate obscurity (or obfuscation to use my own specialist vocabulary, lol) by Collins who clearly wants her work to be read as well as being representative. Many scholars consider this text to be a valuable archive of historic language in addition to a historical novel.

In form the novel is divided into chapters and each chapter divided into shorter scenes headed by Creole proverbs. In style and content this reads as much like an oral history collection as a novel, which is intentional on the author's part, with the structure following three generations of women in one family: through ageing and death, through motherhood, and through growing up and coming of age, through Independence from Britain, through the revolution, and through the US invasion.

The conclusion of the book is, of course, not happy: that Grenada doesn't count as a country with its own borders because economics dictate people must work abroad, and because the US (or any larger power) can impose its will through military or economic violence at any time it pleases; that those (men) who fight their way into leadership positions are often either destructively corrupt or destructively egotistical; that if only the chickens would work together as a flock then the chickenhawks would go home hungry more often than not, but chickens scatter by instinct and have to be taught their best hope is mutual aid. 4.5*

Quotes

Bush: "When she looked up, the other trees around had started rustling too as the breeze got stronger. She lowered her eyes, left them to their conversation, and went on inside."

Proverb: "Never trouble trouble until trouble trouble you."

Poverty ("caan" = can't): "'Well is so it is!' Cousin Maymay said, 'We caan let one another sink. Is you, is me. We ha hol one another up!'"

Education ("djab" = diables = devils): "We did just know bout Britain an we feel British, so we great! Poor djab us!"

Chickens and chickenhawks ("caan" = can't): "'Allyou self too stupid,' she said to the fowls, 'Don run when they try to frighten you. Stay together an dey caan get none!'"
… (lisätietoja)
½
 
Merkitty asiattomaksi
spiralsheep | 1 muu arvostelu | Mar 10, 2021 |
26/2021. This is a collection of short stories set mostly on a fictional Caribbean island resembling Grenada. The first part is a reprinting of the author's 50 page story Rain Darling, which revolves around child neglect and the adult mental health consequences in a fully realised community setting, and was an innovative and unusually sympathetic perspective on the subject in 1990 when it was first published (and continues to stand out now). The next 100 pages are a set of ten short stories revolving around the life of Doux from girlhood to old age, and her family and communities. These successfully manage to be a bildungsroman, a detour into folktales (told in contemporary legend style), and an honest account of ageing. The language is plain but powerful, as readers would expect from Merle Collins who is known for her poetry. Every word is necessary to the overall effect, especially the occasional repetitions for emphasis, exactly as in the author's poetry. I'll mention that two of the three contemporary legends might not be as effective for readers not familiar with that style of storytelling but they should work for readers unfamiliar with the particular folktales on which they're based (and I personally find stories about sensible Joe from the garage seeing a ghost are much more effective than squamous eldritch whatnots). Oh, and the final line of the book is an absolute winner, but I won't spoil it.

Quote

"Tisane's mother always said, 'Don't wait on nobody to make you happy, especially not no man. (...) Take you happiness outa de general world and don't wait on no one person to make you happy.' "
… (lisätietoja)
½
 
Merkitty asiattomaksi
spiralsheep | Feb 6, 2021 |
If it wasn't for the fact that the U.S. invasion of Grenada has been horribly neglected in fiction, this review of ANGEL might not appear here at all. But it is important that the invasion be remembered - especially by a Grenadian. But that is not totally what ANGEL is about. It is the story of a family in Grenada, but is is also the story of the community surrounding the family and the country surrounding the community. It is about life, love, and the pursuit of politics. The book spans at least a quarter of a century, but would be more effective if an entire century had been used, or perhaps even the opposite extreme: a one-month period. Twenty-five years in under three-hundred pages is difficult at best, and there is a sense that Collins has failed with what she really wanted to do. Description in general seems to be the downfall of Collins' writing. The main problem with the book is the extent to which conversation is used to control and direct the plot, almost to the point where the reader is crying out for a paragraph or two of descriptive writing. Dialogue is in Grenadian dialect which seems inconsistent in the way it is rendered and dense to the point where even those familiar with Grenada may find themselves turning to the glossary. A very difficult read, but perhaps worth the attempt for those interested in hearing a bit of the Grenadian side of the U.S. invasion.… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
IsolaBlue | 1 muu arvostelu | Nov 23, 2009 |
I don't read a lot of poetry, and don't really have much of a critical guage beyond knowing if something has really hit home or not (which is a good starting point, I think). Collins' short book failed to find a target with me. Her language was a little too mundane and her message, concerning her feelings about being labelled an outsider in another country (the UK), was unremittingly depressing and without sparks of positivity or light. This is a melancholy collection of poems, and maybe I just wasn't in the right mood, but it ended up being a pedestrian read for me.… (lisätietoja)
1 ääni
Merkitty asiattomaksi
GlebtheDancer | Jan 30, 2008 |

Listat

Palkinnot

You May Also Like

Associated Authors

Tilastot

Teokset
10
Also by
8
Jäseniä
154
Suosituimmuussija
#135,795
Arvio (tähdet)
½ 3.7
Kirja-arvosteluja
4
ISBN:t
17
Kielet
1

Taulukot ja kaaviot