Kirjailijakuva

Leif Andersen

Teoksen Gud, hvorfor sover du? tekijä

29+ teosta 59 jäsentä 2 arvostelua

Tekijän teokset

Associated Works

Merkitty avainsanalla

Yleistieto

Kansalaisuus
Denmark

Jäseniä

Kirja-arvosteluja

En slags udvidet fremmedordbog, dog med en del ord, der er gået helt ud af brug, fx
Mansionaril = ældre kirkelig Benævnelse for Dørvogtere eller Kirketjenere, som foruden at bevogte Indgangen ogsaa passede Lamper og Lys. Undertiden anvendes Mansionaril ogsaa som Udtryk for Klosterportnere og for Bestyrere af Kirkens Gods.
Manubrium = Knappen paa et Registerudtræk i et Orgel.
Nøs = jysk Udtryk for en Kostald.
Ofir = Et i det gamle Testamente omtalt Guldland.
Pampusser = gammeldags Tøfler
Peloton = Underafdeling af et Kompagni
Per fas et nefas = Paa redelig eller uredelig Maade.
Pluviometer = Regnmåler.
Poltron = Kryster.
Quillayabark = Kvillajabark.
Rankefødder = Orden af Smaakrebs
Rotorskib = Et af den tyske Ingeniør Flettner bygget skib.
Sandemænd = i gamle Dage ifølge Jyske Lov 8 Selvejere, der skulde foretage Undersøgelser i vigtige Retssager
Skuemønt = Medalje.
Slankaber = Slægt af Hundeaberne; i Ostindien.
Spøl = En Vædske, der bliver tilbage ved Destillation af Brændevin.
Sækdyr (Tunicata) = Lille Gruppe af Havdyr, som danner Overgangen mellem Bløddyr og Hvirveldyr (Appendicularier, Søpunge, Salper).
Thugs = Indisk religiøst Mordersamfund, er nu aldeles udryddet.
Tohu-vabohu (Hebraisk: Øde og Tomhed) Jorden uden organisk Liv.
Tværmunde (Selachii). Orden af Fiskene med Bruskskelet, store Bryst- og Rygfinner, Munden paa Undersiden af Hovedet: Hajer, Rokker, Kimærer.
Umtreibe = (politiske) Rumlerier, hemmelige Manøvrer.
Vermillon = Cinnober, rød Farve, Sminke.
Vælskbind = Bogbind med Ryg og Hjørner af Skind og med Sider af Papir.
Xylolit = Træsten = brandfrit Bygningsmateriale af Savspaaner og Magnesia.
Yak = Grynteokse.
Zelot = Trosivrer.
Zevs = Juppiter
Æselagurk = Plante af Agurkfamilien med aflange Frugter, findes i Middelhavslandene.
Ødesvamp = Paddehat uden Stok, gennemtrænger og ødelægger Tømmeret i Bygninger med sit Traadnet; Hatten er stor, flad og omvendt, saa Sporelejet ses paa Oversiden.

Nogle ord har klart ændret stavemåde:
Nasister, Ræson.

Under opslaget Planet er der en liste over planeterne, men Pluto var ikke kommet med på listen i 1933 - den blev først opdaget i 1930. Det nævnes at Hitler er ved magten i Tyskland (1933).
Både Præstesyge og Trommesyge er nævnt.
Bagerst er en afdeling med tabeller og oplysninger fra det praktiske liv. Disse er næsten helt ubrugelige i dag, omend det er sjovt at se at brevtaksten i 1935 var 15 øre for landstakst og 10 øre for lokaltakst for breve op til 50 g.
Jeg har kun første og andet bind af dette firebindsleksikon, hvor tredje bind er biografisk leksikon og fjerde bind er et geografisk-statistisk leksikon.

Bonusafdelingen til slut i bogen indeholder "Radio", " Bølgelængdetabel over 81 Stationer", "Penge og Renter", " Mønttabel for de vigtigere Lande", " Rentetabel til Beregning af Renten i 1 Dag, 1 Maaned og 1 Aar", " Renteberegning med Generaldivisor", " Rentes Rente-Tabel", " Tabel over Amortisation", "Maal og Vægt", " Det metriske System", " Omsætningsforhold mellem dansk og fremmed Maal og Vægt", " Danske og fremmede Skibsmaal", "Matematik", " Dagliglivets matematiske Formler", " Romertallene", " Vort Talsystem", "Motorkøretøjer", " Kendingsbogstaver for Motorkøretøjer inden for Danmarks Grænser", " Hvor hører Bilerne hjemme?", "Lufttrafiken", " Lufttrafiken paa Københavns Lufthavn 1934", " Verdens Luftflaader", " Luft-Fragttariffer 1935", " Forsendelser til Udlandet (Fortegnelse over de nødvendige Følgepapirer)", "Post-, Telegraf- og Telefonvæsnet", " I. Post", " Danmarks Post- og Telegrafvæsen 1934-1935", " Posttakster for Indlandet", " Takster for Pakker", " Postgiro", " Posttakster for Udlandet", " Takster for Pakker til Udlandet", " Forsendelser til Udlandet (Fortegnelse over de nødvendige Følgepapirer)", " II. Telegraf", " Telegramtakster til Indlandet", " International Hoteltelegraf-Nøgle", " III. Telefon", " Danmarks Telefonvæsen", " Telefontakster", "Jernbanerne", " Danmarks Jernbaner", " Jernbane Fløjte-Signaler", " Forsendelser til Udlandet (Fortegnelse over de nødvendige Følgepapirer)", "Tidsberegning og forskelige Tabeller", " Tidsbestemmelse", " Evighedskalender (Hvilken Dag i Ugen er det?)", " Paasketabel for Aarene 1900-1950", " Hastigheder i Timen", " Termometret med Omregnings-Tabel", "Om Dem Selv", " Dansk Middellevetid (Dødelighedsoversigt for Danmark)", " Træk af Danmarks Statistik", " Dansk Middellevetid (ca 1840-1925)", " Hvad en Dansker forbruger i Løbet af et Aar", " Forbruget af nogle vigtige Artikler pr. Indbygger", " Menneskets Højde og Vægt", " Hvad betyder mit Fornavn?", " Mandlige Fornavne", " Kvindelige Fornavne".

Her kan man fx se at Melita er græsk for Honning.

Et ikke-essentielt leksikon.
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
bnielsen | Aug 14, 2012 |
En slags udvidet fremmedordbog, dog med en del ord, der er gået helt ud af brug, fx lokvaks = snakkesaglig. lyddit = sprængstof bestående af pikrinsyre, lustrum = et tidsrum af 5 år.
Lokvaks har jeg aldrig set brugt andetsteds, men det må være det samme ord som loquacious på engelsk.
Nogle er sjove "ad calendas graecas" = aldrig. Calenda var det første dag i måneden og den græske kalender havde ikke det begreb. (Muslimsk påske og anden torsdag i ugen, må være i samme boldgade.)
Andre er bare ikke inde i det almindelige ordforråd i dag:
Areopag = Højesteret i det gamle Athen. Baake = Sømærke inde på land, Baginerraa = nederste Raa paa et fuldrigget Skibs agterste Mast. Bagasse = afpressede Sukkerrør, Bakschisch = ægyptiske Drikkepenge. Baroskop eller Dasymeter = Vægt med lufttom glaskugle og modvægt ved vægtstangen, belletristisk = poetisk, berceuse = Vuggesang, Bilbrev = af Skibsbyggeren udstedt Skøde paa et Skib, som derefter gennem Toldvæsenet faar sin Drægtighed i Registertons opmaalt (Maalebrev) og indhugget Nationalitetsmærket. Bogheadkul = harpiksagtig Kul til Forbedring af Belysningsgas, Fabrikation af Parafin etc. Brumaire = Taagemaaned = 2. efteraarsmaaned i den franske revolutionskalender.
Cirkelbevis = et Bevis, som indsmugler det, der skal bevises. - altsaa intet Bevis.
Cul de lampe = slutningsornament i Bøger. Cul de sac = Sække-Ende, Gade med kun én Udgang.
Elæometer = Apparat til Bestemmelse af fede Oliers Vægtfylde.
Etmaal = i Sømandssprog Betegnelse for Tiden mellem to (sande) Solmiddage; er kortere eller længere end Døgnet i Land, eftersom Skibet gaar Øst eller Vest.
Eumeniderne (græsk "de velsindede") svare til de romerske Furier, og hed egentlig Erinnyer, Hævngudinder, men man frygtede at bruge dette Navn.
Falsmaalsbøder = Bøder, som et Vidne ifalder, naar det udebliver uden gyldigt Forfald.
Faldøkse = Guillotine.
Filippine = Forvanskning af Vielliebchen.
Fiscus = Pengekasse, især Statskasse; derfor konfiskere, inddrage til fordel for Statskassen.
Four-in-hand = Engelsk for firspand.
Gammelkatolikker = lille katolsk Sekt (siden 1871) i Tyskland og Schweiz; gør Modstand mod Ufejlbarhedsdogmet.
Gregariner, Gruppe af Protozoerne, Tarmsnyltere.
Helhest = efter gammel dansk Folketro en trebenet Hest uden Hoved; at møde den på sin Vej betød uvægerlig Døden enten for en selv eller for en i nærmeste Familie.
Isvosjtsjik = Droskekusk, Droske.
Jatagan = tveægget Sværd, Janitsharernes Vaaben, som Sabelbajonet i Frankrig
Kalpak = oprindeligt tatarisk Lammeskindshue; militær Hovedbedækning.
Klingbeutel = Pose paa lang Stang, som i gammel Tid anvendtes i Kirken og havde som Opgave at samle Penge ind til Kirkens Arbejde.
Krestomati = Samling af Læsestykker i Prosa, jævnfør Antologi.
Kvietisme = religiøs Retning, som lægger Vægt paa Sjælens Fred og Hvile.
Loggia = åben buegang
Lues = Syfilis
Nogle ord har klart ændret stavemåde:
Bumerang = halvmaaneformet Kasteskive af haardt Træ, som i en kresformet Skruebevægelse vender tilbage til den, der har udsendt den.
Dschonke = kinesisk Sejlfartøj.
Joghurt = kogt Mælk afgæret med Faaremaveferment; styrkende Middel.
Kvægsølv = Kviksølv.

Man kan slå brokfugle, men ikke pjaltefisk op.

Nogle ord har også ændret betydning.
Antologi = Udvalg af Digte.

Jeg har kun første og andet bind af dette firebindsleksikon, hvor tredje bind er biografisk leksikon og fjerde bind er et geografisk-statistisk leksikon.

Et ikke-essentielt leksikon.
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
bnielsen | Aug 14, 2012 |

Tilastot

Teokset
29
Also by
1
Jäseniä
59
Suosituimmuussija
#280,813
Arvio (tähdet)
3.9
Kirja-arvosteluja
2
ISBN:t
36
Kielet
4

Taulukot ja kaaviot