Kirjailijakuva

Ilya Boyashov

Teoksen The Way of Muri tekijä

10 teosta 36 jäsentä 7 arvostelua

Tietoja tekijästä

Tekijän teokset

Merkitty avainsanalla

Yleistieto

Syntymäaika
1961
Sukupuoli
male

Jäseniä

Kirja-arvosteluja

Kamennaya baba is a myth-infused portrait of a Russian roaches-to-riches female singer. There were some funny moments (alas, already forgotten!) but all the humor, grotesqueries, and references to stars were a bit much for me. Includes a bonus: an appendix in which Boyashov Q&As himself about Russian women.

(There's more on my blog, here.)
 
Merkitty asiattomaksi
LizoksBooks | Dec 15, 2018 |
Boiashov combines a lot of seemingly disparate elements -- including World War 2 and its tanks, the Great Tank Driver in the Sky, and an unlikely hero -- to create a book that feels oddly and touchingly real.
 
Merkitty asiattomaksi
LizoksBooks | 1 muu arvostelu | Dec 15, 2018 |
This novel / fable is about journeys and poses the question; are humans in a perpetual and aimless state of wandering or must they always have a goal in mind. The book follows Muri, a cat who has a clear, if seemingly unachievable goal, to get back to his 'slaves', the family he lived with until the war broke out in Serbia and where he enjoyed his own blanket and an abundance of bowls of milk. Muri is an arrogant and selfish cat but he is purposeful. The book is dotted with other journeys; Jewish families also escaping the wars following the breakup of Yugoslavia and walking across the mountains to Austria and a lorry driver looking for his true home. There is a Sperm Whale who travels around and round the world, north to south and south to north with no goal in mind and an intelligent dog who has so many choices for journeys he can't decide which to take and so stays where he is. There is a young woman travelling home from University and her car breaks down and another young woman who decides to row across the Atlantic from her native France to America and no one can ascertain why she wants to do this.
The book is full of journeys in all their variety. It is beautifully told and a lovely read.
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
CarolKub | 1 muu arvostelu | Mar 21, 2014 |
Kto ne znaet bratca Krolika! is niet vertaald in het Nederlands. De titel betekent zoveel als 'Wie kent broer Konijn niet!'. Dat klinkt in Nederlandse oren lolliger dan het door de auteur bedoeld is, denk ik. Ongewild kondigt het toch wel een beetje aan dat deze roman weliswaar een serieus thema behandelt, maar dan op een wat lichtvoetige toon.

Lees verder op rel="nofollow" target="_top">deze pagina van mijn boekenblog.… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
DitisSuzanne | Nov 7, 2012 |

Palkinnot

Tilastot

Teokset
10
Jäseniä
36
Suosituimmuussija
#397,831
Arvio (tähdet)
½ 3.4
Kirja-arvosteluja
7
ISBN:t
13
Kielet
1