Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.
Ladataan... Fatal Interview: Sonnets (alkuperäinen julkaisuvuosi 1931; vuoden 1931 painos)Tekijä: Edna St. Vincent Millay
TeostiedotFatal Interview (tekijä: Edna St. Vincent Millay) (1931)
Ladataan...
Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et. Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta. ei arvosteluja | lisää arvostelu
Distinctions
Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt. |
Current Discussions-Suosituimmat kansikuvat
Google Books — Ladataan... LajityypitMelvil Decimal System (DDC)811.5Literature English (North America) American poetry 20th CenturyKongressin kirjaston luokitusArvio (tähdet)Keskiarvo:
|
Opposite the title page Millay gives us the origin of the title of this work:
“By our first strange and fatal interview,
By all desires which thereof did ensue” John Donne
A cycle of fifty-two (LII) sonnets, Fatal Interview lets us glimpse the progress of a passionate illicit love affair from the point of view of the woman. We experience the ecstasy of the beginning, the gradual dawning of realization that she loves much more deeply than he, and then the waning of the affair. The order of the sonnets lets us see the confusion and mixed emotions of the narrator as the affair progresses, her doubts and well as her utter devotion. About half way through the cycle I suddenly thought that this is a perfect introduction to the novel I plan to start reading next month, Anna Karenina! Below is the sonnet that triggered that thought:
XXII
Now by this moon, before this moon shall wane
I shall be dead or I shall be with you!
No moral concept can outweigh the pain
Past rack and wheel this absence puts me through;
Faith, honour, pride, endurance, what the tongues
Of tedious men will say, or what the law—
For which of these do I fill up my lungs
With brine and fire at every breath I draw?
Time, and to spare, for patience by and by,
Time to be cold and time to sleep alone;
Let me no more until the hour I die
Defraud my innocent senses of their own.
Before this moon shall darken, say of me:
She’s in her grave, or where she wants to be. ( )