Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.
Huikean hieno tarina huumausainekokeiluista.... Luin aikanaan useampaan kertaan ja nyt pitkän tauon jälkeen totean että kirja on edelleen yhtä kiehtova.. Kirjassa professorin kehttämä huume saa käyttäjässään hallusinaatiot ja todellisuuden sekoittumaan hienolla tavalla. Huumeen vaikutuksen alaisena käyttäjä palaa ajassa taaksepäin muinais-englantiin ja todella eläneiden ihmisten pariin... ( )
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
for my predecessors at Kilmarth
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Introduction The simple and instant response to The House on the Strand is that it is a novel revisiting the themes expected of Daphne du Maurier, all about Cornwall, set in a mysterious mansion, and featuring romantic episodes in the region's history.
The first thing I noticed was the clarity of the air, and then the sharp green colour of the land.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Never before, neither in my own world nor on the previous occasions when I strayed into the other, had I felt such a sense of unity. I was one of them, and they did not know it. I belonged amongst them, and they did not know it. This, I think, was the essence of what it meant to be me. To be bound, yet free; to be alone, yet in their company; to be born in my own time yet living, unknown, in theirs. (102)
"We're far too wrapped up in ourselves to encourage ghosts. Poor things, they'd wither away from tedium, unable to draw attention to themselves."
Could time be all-dimensional—yesterday, today, tomorrow running concurrently in ceaseless repetition?
When I lie I like to base the lie on a foundation of fact, for it appeases not only the conscience but a sense of justice.
. . . I thought how this thing of how well or how badly one had slept was really the great test of marital relationship; if one partner came off poorly during the night hours the other was immediately to blame, and the following day would come apart in consequence.
There are few strains more intolerable in life than waiting for the arrival of unwelcome guests.
Everything living is part of the whole. We are all bound, one to the other, through time and eternity, and, our senses once opened, as mine had been opened by the drug, to a new understanding of his world and mine, fusion would take place, there would be no separation, there would be no death. . . . This would be the ultimate meaning of the experiment, surely, that by moving about in time death was destroyed.
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta.Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
I couldn't hold it properly; my fingers and the palm of my hand went numb, and it slipped out of my grasp and crashed to the floor.
Luin aikanaan useampaan kertaan ja nyt pitkän tauon jälkeen totean että kirja on edelleen yhtä kiehtova..
Kirjassa professorin kehttämä huume saa käyttäjässään hallusinaatiot ja todellisuuden sekoittumaan hienolla tavalla. Huumeen vaikutuksen alaisena käyttäjä palaa ajassa taaksepäin muinais-englantiin ja todella eläneiden ihmisten pariin... ( )