KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Bella vita e guerre altrui di Mr. Pyle, gentiluomo

Tekijä: Alessandro Barbero

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioMaininnat
1337205,221 (3.11)1
I skæbneåret 1806 kommer den unge amerikanske diplomat Pyle til Europa. Set med datidens øjne fortæller hans dagbog om såvel preussiske soldater og kornfede bondepiger som handelspartnere, fyrster og kongelige.
-
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

Ei tämänhetkisiä Keskustelu-viestiketjuja tästä kirjasta.

» Katso myös 1 maininta

italia (4)  englanti (2)  hollanti (1)  Kaikki kielet (7)
Näyttää 1-5 (yhteensä 7) (seuraava | näytä kaikki)
Questo romanzo storico è ambientato all'epoca delle guerre napoleoniche, nel 1806. Scritto in forma di diario, è influenzato stilisticamente dalla letteratura di viaggio del XVIII secolo.
  kikka62 | Feb 19, 2020 |
Premio Strega 1996
  casafallai | Apr 10, 2019 |
Dunque, già dopo le prime pagine ero perplessa. Il fastidio é aumentato senza interruzione. Ho tenuto duro fino a metà (grazie all'audiolibro, all'autoradio, all'autostrada). Ora basta, ieri ho quasi tamponato un'auto, tanto la noia abissale di questo romanzo mi istupidisce. Perché questo sforzo? Perché amo (ho amato?) il cavalier Barbero fino al delirio. Ma non capisco perché (cioè, lo capisco fin troppo bene!) un grandissimo storico come lui debba scrivere boiate pazzesche ( Gli occhi di Venezia), o mattoni insopportabili (questo). E pensare che il suo libro - di STORIA!- sulla battaglia di Lepanto si legge tutto d'un fiato. Alessandro, non pensare solo ai soldi, per favore...

Abbandonato...

[audiolibro]
  icaro. | Aug 31, 2017 |
Barbero won met deze historische roman de Premio Strega in 1996. Mr. Pyle is een diplomaat die in 1806 door de prille Verenigde Staten wordt uitgezonden naar Pruisen om een inschatting te maken van de verschillende Duitse koninkrijken, hertogdommen en graafschappen en hun verhouding met het Frankrijk van Napoleon. In zekere zin leest het boek als een reisverhaal. Barbero maakte van Pyle geen held van een of ander historisch avonturenverhaal. Het komt ook goed uit dat Pyle naast Engels ook Frans en Duits spreekt zodat hij de lezer met gemak doorheen alle landen en standen kan leiden. Pyle is wel een gentleman maar ook een man met verschillende kleine kantjes wat het personage erg geloofwaardig maakt. Het grootste deel van het boek volgen we Pyle in zijn soms eenmalige, soms langdurige contacten met allerlei personen die daadwerkelijk hebben geleefd: de filosoof Fichte, de schrijver Goethe, de tragische en muzikaal begaafde Pruisische prins Louis-Ferdinand, de joodse Rahel Levin-Varnhagen die een politiek salon in Berlijn hield, de toen nog kapitein von Clausewitz, maarschalk Davoust, en vele anderen waaronder herbergiers, boeren, soldaten, en prostituees . Deze hoofdmoot van het boek kan voor sommigen misschien wel wat saai overkomen maar in een tijd zonder elektronische media en met meestal zwaar gecensureerde kranten, werd veel waarde gehecht aan goede conversatie.
Het boek leidt naar een hoogtepunt wanneer Pyle in het zog van het Pruisische leger meegesleurd wordt naar de slagvelden van Jena en Auerstädt waar Napoleon het Pruisische leger in een beroemde dubbelslag wegvaagt en Pruisen voor de komende jaren herleidde tot een ministaatje van beperkt gewicht.
Barbero schrijft vlot en enigszins meeslepend. Ik las het boek met een historische atlas bij de hand en Google Earth op de achtergrond om Pyle nog beter te kunnen volgen in zijn reizen. Niet toevallig midden in het boek verwoordt Pyle de volgende centrale gedachte in zijn omzwervingen: "Gisteren werd ik bijna verpletterd door de vrijheid waarmee de reiziger zonder enig beletsel kan kiezen welke weg hij zal inslaan, welk eten hij zal bestellen, welke meisjes hij zal liefkozen, geheel in tegenstelling tot de massa om hem heen die juist dezelfde wegen van alledag inslaat, 's avonds weer dezelfde dingen eet die hij van kind af aan kent, in zijn bed weer dezelfde vrouw van de nachten daarvoor aantreft. Deze vrijheid geeft de reiziger soms het gevoel dat hij de stad waarin hij zich ophoudt vollediger bezit dan de burgers zelf, die haar werkelijk bezitten en kennen; en toch bezegelt juist deze vrijheid onvermijdelijk het feit dat hij een vreemdeling is" (p.262-3). ( )
  rvdm61 | Sep 9, 2011 |
Boring ( )
  fortunae | Mar 28, 2010 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 7) (seuraava | näytä kaikki)
ei arvosteluja | lisää arvostelu

» Lisää muita tekijöitä (1 mahdollinen)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Alessandro Barberoensisijainen tekijäkaikki painoksetlaskettu
Andersson, BarbroKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Oberski, ArnanKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu

Kuuluu näihin kustantajien sarjoihin

Palkinnot

Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kirjaan liittyvät elokuvat
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
L'anno 1848 finirà presto. Le foglie degli aceri sono morte, e il vento che le spazza via odora già di neve.
Sitaatit
Viimeiset sanat
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

I skæbneåret 1806 kommer den unge amerikanske diplomat Pyle til Europa. Set med datidens øjne fortæller hans dagbog om såvel preussiske soldater og kornfede bondepiger som handelspartnere, fyrster og kongelige.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.11)
0.5 1
1 2
1.5 1
2 4
2.5
3 8
3.5 4
4 3
4.5
5 5

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,458,739 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä