Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Enkelin kosketus – tekijä: Nancy Huston
Loading...

The Mark of the Angel

– tekijä: Nancy Huston

JäseniäKirja-arvostelutSuosituimmuussija:Keskimääräinen arvioKeskustelut
207527,951 (3.76)10
Info:

Vintage (2000), Paperback, 288 pages

Jäsen:MsMoto
Kokoelmat:Oma kirjastoArvio:
Avainsanat:-
Ladataan...
et pitäisi todennäköisesti et pitäisi todennäköisesti pitäisit pitäisit pitäisit paljon

Kirjaudu LibraryThingiin, niin näet, pidätkö tästä kirjasta vai et.

englanti (4)  tanska (1)  Kaikki kielet (5)
näyttää 5/5
Mmmm. Emotionally damaged girl finds marriage and love, though not with the same person. Ah... poor thing.
  krisiti | Jul 1, 2009 |
What a wonderful story, unbelievably well written, no heros, no villians, everyone is a bit of both... ( )
  gailparis | Nov 7, 2008 |
Fantastisk roman over 4 generationer fra Tyskland i 1940´erne til dagen i dag fortalt af 4 børn i seksårsalderen, drengen Sol, hans far, bedstemor og oldemor. Begynder med drengen Sols fortælling og arbejder sig baglæns og fortæller om alle de traumer og løgne, der er forekommet i familien. En fremragende fortælling, der griber fra første til sidste side. ( )
  msc | Oct 15, 2008 |
It’s a story of love and betrayal set in Paris at the end of the fifties and at the beginning of sixties at the background of unrests caused by the war in Algeria and very fresh still and lingering World War II experiences. The story revolves around three characters: 20 year old German, Saffie, a Hungarian Jewish émigré, Andras, and French gifted flutist, Raphael.

It’s an interesting and well written novel, but a bit too predictable in some parts, and too improbable and arbitrary in others.

Favourite quote:
‘Ah, the dizzying arbitrariness of our choices in life. The insane entanglement of our motivations. The kaleidoscope of our misunderstandings.’
( )
  Niecierpek | May 21, 2007 |
Saffie, a young German woman arrives in Paris in 1957 and takes on a job as housekeeper to a musician, a flautist of growing international reputation. Raphael is smitten with Saffie from the beginning, compelled by her beauty and intrigued by her totally unemotional exterior; she is distant and uninvolved even when he makes love to her. Raphael hopes that marriage and his devotion and the arrival of a son (whom Saffie had tried to abort) will thaw Saffie, but nothing seems to have the desired effect and he begins to despair of his marriage, and Saffie as a mother: cold and distant. And then Saffie meets Andres, a Hungarian immigrant who repairs musical instruments, and she instantly and totally and physically falls in love. It is this love that leads to a blossoming of Saffie, an opening to life that includes her son, and which Raphael benefits from even though he does not know the cause. Andres committed to aiding the Algerian side in the war against France; as a Jew whose family suffered death under the Nazis, he cannot in good conscience stand aside and do nothing in what he sees as a replay of murder by the Nazis, nor can he understand Saffie's indifference. Saffie has her own devils (having been raped by Russians at the age of eight, along with her mother who subsequently commits suicide), and she cannot engage like Andres; for her, having found the love of her life and having opened up to her son is sufficient. Raphael, now a world-renowned musician discovers, by accident, the relationship between Andres and Saffie. He confronts his son, who has always been part of the relationship and who regards Andres more as his father, in a horrific scene on a train that results in the boy's death. He is acquitted of responsibility, but the day after Emil's death, Saffie has disappeared from Raphael's life: "there remained not the slightest trace of Saffie's passage through Raphael's existence". And she disappeared from Andres's life as well. As Huston says, "Even I have no idea what became of my heroine".

Those are the bare bones of the story, and it is a novel that I enjoyed. I had not read Huston before, an interesting woman who is originally from Calgary, but now lives in Paris and who is so fluent in French that she often writes in that language. In fact, she sometimes writes a novel in French and then again in English; not exactly a translation, but more of a re-writing.

A phrase later in the novel describes well the underlying structure/themes of the book:

Ah, the dizzying arbitrariness of our choices in life. The insane entanglement of our motivations. The kaleidoscope of our misunderstandings.

On one level, this is a novel about the impact on individuals of great historical events (WWII, the genocide of the Jews, the war in Algeria (Huston is unsparing of French activities and policies during that war)). These are events that mark history and are studied and reflected upon, but sometimes it is forgotten that these events were conducted and perpetrated by individuals, and that vast numbers of individuals were affected, marked, and scarred by these events; their lives have been twisted, distorted, and set on whole new paths because of their experience of the events, and the setting of certain prisms through which they will ever after view the world and live their lives. And when these life-lines intersect, as they did with Andres and Saffie, and then cross the "normal" life-line of someone like Raphael, the results are unpredictable.

I like Huston's writing style. Very clean, very direct. And she has an unusual practice of what I might call "authorial intervention". She often turns and speaks directly to the reader, for example, at the end where she says that even she does not know what happened to her heroine. It is an interesting technique. It reminds you that you are reading a book, something made-up out of the imagination of the author, but I did not find it distracting. Rather, it seems to reinforce the idea that you are on the outside, looking in at the lives of these people unfolding before you, and yet that does not diminish, at least for me, the engagement of the reader with the characters. As Huston says about Saffie at the end: "The truth of our story is that she disappeared. As we shall all disappear, in the end". And this fits with the historical anonymity that is the fate of 99% of the people who live, or have lived, on earth and so it rings true in this novel as well.
(Nov/99)
  John | Dec 1, 2005 |
näyttää 5/5
ei arvosteluja | lisää arvostelu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
sarja (järjestysnumero)
Kanoninen teoksen nimi
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tärkeät paikat
Tärkeät tapahtumat
Related movies
Palkinnot ja kunnianosoitukset
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Omistuskirjoitus
Ensimmäiset sanat
Sitaatit
Viimeiset sanat
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia (2)

The Mark of the Angel

Wikipedia:Articles for creation/2006-09-30

Kirjan kuvailu

Amazon.com (ISBN 0375709215, Paperback)

From Nancy Huston, a Canadian writer who's lived in France for a couple of decades, comes a modest proposal in the form of a novel: Maybe millennial fiction shouldn't look forward. Maybe it should look back to the shames and sadnesses of the 20th century. The Mark of the Angel, Huston's U.S. debut and a bestseller in France, tells the story of Saffie, a young German girl who takes a job as a housekeeper in 1957 Paris. Her employer, a brilliant young flautist named Raphael, falls hard for her, despite (or perhaps because of) the fact that he finds her "impassive" and "impenetrable." Hard-eyed Saffie seems to sleepwalk through life, and as if in a dream, she and Raphael marry and have a son, Emil. When Raphael sends her off to have his flute repaired one day, he little suspects what he's setting in motion. In András, the instrument maker, Saffie finds a damaged twin. Both are victims of the horrible experiment of Hitler's war: German Saffie has endured not only rape and torture but also the knowledge of her own family's Nazi sympathies. Hungarian Jew András has lost his family and his country. The two embody the horrors that Europeans visited on each other in the middle of the 20th century. And they covertly embark on a five-year affair, during which their love comes to be sorely tested by the Algerian war for independence from France.

Huston's prose is cool, opaque, ironic, and intensely romantic. Her style and her story both owe a great debt to Milan Kundera's Unbearable Lightness of Being, a debt she seems to acknowledge explicitly: "Saffie is crushed, stifled, petrified by the... how to put it... the unbearable tenuousness of the moment... Dizzy with inexistence, she clutches at András's arm--and he, misunderstanding, sets Emil down in a chair on the café terrace--turns to his lover--takes her in his arms and begins to waltz with her... Ah! Thanks to András, the hideous unreality of the world has been held at bay once again, movement has turned back into true movement, instead of immobility in disguise." Kundera's preoccupation with Nietzsche's concept of the eternal return is clearly at work here too: The past, Huston warns us loud and clear, is never past. --Claire Dederer

(haettu Amazonista Fri, 24 Apr 2009 07:58:12 -0400)

(katso kaikki 2 kuvailua)

Ensimmäinen testikierros on päättynyt. Käy ryhmässä Open Shelves Classification tutustumassa asiaan.

Pikalinkit

E-kirjat Äänikirjat Vaihda
2 pay19/8

Suosituimmat kansikuvat

 

Apua/FAQ | Lisätietoja | Yksityisyys/Käyttöehdot | Blogi | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Yhteinen tieto | 46,656,655 kirjaa!