Käännä tämä! | Kieli: suomi [ muut ]
Hide this

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

They have a word for it : a lighthearted lexicon of untranslatable words and phrases - tekijä: Howard Rheingold
Loading...

They have a word for it : a lighthearted lexicon of untranslatable words…

- tekijä: Howard Rheingold

JäsenetArvostelutSuosituimmuussija:Keskimääräinen arvioKeskustelut
249413,843 (3.78)1

LibraryThingin jäsenten laatimat kuvailut

Creative Commons License ?
Kirjan kuvailu

Kirjojen kuvailuja

Amazon.com Product Description (ISBN 096508079X, Paperback)

From the back cover: "A spirited reference book guaranteed to enrich your vocabulary, open your eyes, and expand your mind. The writer's perfect tool."

Amazon.com (ISBN 0874774640, Paperback)

Which came first: The worldview, or the words to describe it? Very possibly the latter, argues the author of They Have a Word for It. "Finding a name for something," says Howard Rheingold, "is a way of conjuring its existence." While collecting words for this book, Rheingold says he "became sympathetic to the idea that we think and behave the way we do in large part because we have words that make these thoughts and behaviors possible, acceptable, and useful." Rheingold's refusal to pull together words for entertainment value alone--though many of these words, and Rheingold's commentary on them, are highly entertaining--is what has given this book (previously out of print) a kind of cult following.

Hawaiian contributes a word (ho'oponopono) here that means "solving a problem by talking it out"; Japanese, a term (kyoikumama) for a "mother who pushes her children into academic achievement"; Indonesian, a word (kekaku) meaning "to awaken from a nightmare"; and Mayan (some things, it seems, are universal), a concise way to say "stupid in-laws" (bol). While it is the Asian and obscure linguistic groups that seem to come up with the most "powerful" ideas, German wins for packing a whole sentence's worth of meaning into one (albeit long) word. How much happier Strunk and White would rest if we could just say Torschlüsspanik when discussing "the frantic anxiety experienced by unmarried women as they race against the 'biological clock'"; Treppenwitz when referring to the "clever remark that comes to mind when it is too late to utter it"; and Schlimmbesserung when lamenting "a so-called improvement that makes things worse." --Jane Steinberg


Amazon.com Product Description (ISBN 140285708X, Paperback)

From the Publisher They Have a Word for It takes the reader to the far corners of the globe to discover words and phrases for which there are no equivalents in English. From the North Pole to New Guinea, from Easter Island to Tibet, Howard Rheingold explores more than forty familiar and obscure languages to discover genuinely useful (rather than simply odd) words that can open up new ways of understanding and experience life.

(haettu Amazonista Mon, 25 Aug 2008 08:54:53 -0400)

editOsta, lainaa, vaihda tai katso

Abebooks
Alibris
Amazon.com
Barnes & Noble
BookFinder.com
BookSense
Worldcat

Vaihda tämä kirja (1/4)

Google Books: Latautuu...

Suosituimmat kansikuvat

 

Apua/FAQ | Lisätietoja | Yksityisyys/Käyttöehdot | Blogi | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | 31,119,743 kirjaa!
Save cache: 8078c586990983be965d006989a97226