KotiRyhmätKeskusteluLisääAjan henki
Etsi sivustolta
Tämä sivusto käyttää evästeitä palvelujen toimittamiseen, toiminnan parantamiseen, analytiikkaan ja (jos et ole kirjautunut sisään) mainostamiseen. Käyttämällä LibraryThingiä ilmaiset, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöehdot ja yksityisyydensuojakäytännöt. Sivujen ja palveluiden käytön tulee olla näiden ehtojen ja käytäntöjen mukaista.

Tulokset Google Booksista

Pikkukuvaa napsauttamalla pääset Google Booksiin.

Ladataan...

Rakkaus ja varjo (1984)

Tekijä: Isabel Allende

Muut tekijät: Katso muut tekijät -osio.

JäseniäKirja-arvostelujaSuosituimmuussijaKeskimääräinen arvioKeskustelut / Maininnat
3,155514,254 (3.66)1 / 89
Isabel Allende transports us to a Latin American country in the grip of a military dictatorship, where Irene Beltran, an upperclass journalist, and Francisco Leal, a photographer son of a Marxist professor together discover a hideous crime. They also discover how far they dare go in search of the truth in a nation of terror ... and how very much they risk.… (lisätietoja)
Ladataan...

Kirjaudu LibraryThingiin nähdäksesi, pidätkö tästä kirjasta vai et.

» Katso myös 89 mainintaa

englanti (32)  espanja (10)  italia (3)  ruotsi (2)  brasilianportugali (1)  tanska (1)  hollanti (1)  saksa (1)  Kaikki kielet (51)
Näyttää 1-5 (yhteensä 51) (seuraava | näytä kaikki)
It is always a shock when you read an awful book by an author you previously adored. I loved The House of the Spirits and Eva Luna in high school. Now I'm wondering if my teenaged critical abilities were unsound or if Of Love and Shadows is a departure from form.

In theory, it may be possible to write about how a hero and a heroine are compelled to make love immediately after uncovering a mass grave, but Of Love and Shadows does not pull it off well. (Is it even theoretically possible? Does love bloom on the battlefield, Snake?) There is evidence of some greater aim to knit together love and hatred, lust and death, the affirmation and the denial of life, but the actual result reads like a romance novel with interludes of political oppression. No theme or motif can be missed, because Of Love and Shadows belabors each point a dozen times. No character is too minor for an extended summary of his or her life history. The novel is too rambling and florid by half. It fails to cohere.

Eva Luna worked (as far as I can remember) because it was about a Scheherazade-like writer of telenovelas, so the overblown absurdity was an integral part of her theatrical worldview. And The House of the Spirits meshed miraculous horrors with a very understated and clinical style: the autopsy at the beginning sets the tone for the rest of the novel. Of Love and Shadows...doesn't ever justify its contorted plot or redundant prose. ( )
  proustbot | Jun 19, 2023 |
This book is very good, both in story line and it's basis in fact. ( )
  HelenBaker | Jan 21, 2023 |
Esta es la historia de una mujer y de un hombre que se amaron en plenitud, salvándose así de una existencia vulgar. "La he llevado en la memoria cuidándola para que el tiempo no la desgaste, y es sólo ahora cuando puedo finalmente contarla. Lo haré por ellos y por otros que me confiaron sus vidas para que no las borre el viento..." Estas bellas palabras proporcionan la clave de un libro en el que la imaginación y realidad discurren al mismo nivel. Segunda novela de Isabel Allende, De amor y de sombra es un agudo testimonio de las dramáticas situaciones que se viven en ciertas regiones de América Latina, al tiempo que un canto de amor y de esperanza. Un conmovedor testimonio en el cual la autora no pretende denunciar lo ya sabido, sino -mediante un exquisito arte de novelista- ahondar en el sentido de todo lo que pasa y hacerlo más humano.
  Natt90 | Jun 30, 2022 |
In dit schitterend verhaal dat zich afspeelt onder de dictatuur in Chili leer je het welgestelde gezin van Eusebio en Beatriz Beltrán met hun dochter Irene kennen, de geëmigreerde Spanjaarden professor Leal, zijn vrouw Hilda en vooral hun zonen José en Francisco en ook het arme gezin van Hipólito en Digna Ranquileo met vooral hun dochter Evangelina en zoon Pradelio.

De kennismaking gebeurt geleidelijk. Er is het verhaal van Evangelina, die bij haar geboorte verwisseld werd en iedere dag op hetzelfde uur in een soort trance geraakt. Beatriz werd door haar man in de steek gelaten en probeert dankzij een bejaardentehuis haar oude levensstandaard te behouden. Ze heeft het levenspad van haar dochter Irene uitgestippeld: een huwelijk met kapitein Gustavo Morante, dat Irene voor zich uit schuift. Professor Leal is na de burgeroorlog uit zijn geliefde Spanje gevlucht en krijgt het ook in Chili moeilijk, nadat Pinochet aan de macht is gekomen. Alhoewel Francisco met succes zijn studies psychologie heeft afgerond, kan hij enkel als fotograaf wat geld verdienen, zodat zijn familie de eindjes aan elkaar kan knopen.

Alle personages worden zo goed uitgewerkt, dat het is alsof je zelf in Chili rondloopt: je voelt hun leed, leeft met hen mee, voelt de spanning, houdt je hart vast... Prachtig hoe de verschillende levens elkaar kruisen!

Beatriz staat symbool voor de rijken die hun ogen sluiten voor het leed van de armen en voor de wreedheden van de dictatuur om toch maar hun oude leventje te kunnen verderzetten.

Irene ontwaakt uit de droom die haar moeder voor haar heeft gecreëerd en komt in een nachtmerrie terecht. Ze is journaliste en vecht verbeten om de waarheid aan het licht te brengen en brengt zo haar leven in gevaar. Ze dacht de liefde te kennen, maar is toch overdonderd als er nieuwe gevoelens ontluiken.

Professor Leal doet met zijn clandestiene drukpers een poging om de poten onder de dictatuur weg te zagen, maar het zijn vooral zijn zonen Francisco en José die ons een inkijk in het verzet geven.

Pradelio del Carmen Ranquileo toont uit welk materiaal het leger en de politie bestaan: jongens die niet voor zichzelf kunnen denken en die blij zijn bevelen te kunnen opvolgen.

"Ze hebben je wijsgemaakt dat je macht had, met het geluid van de luidsprekers in de kazerne hebben ze het in je kop gehamerd, ze hebben het je bevolen in naam van het vaderland en daarmee hebben ze jou je deel gegeven van de schuld, zodat je je handen niet meer in onschuld kunt wassen en voor altijd geketend blijft door schakels van bloed, arme Ranquileo."

Hij is niet de enige die aan de rechtvaardiging voor de wreedheden begint te twijfelen, maar door zijn verhaal komen de bewijzen voor de moorden naar boven en worden enkele verdwijningen opgelost. Het volk ontwaakt.

De kerk leren we hier van een totaal andere zijde kennen dan in "Bloemblad van zee". Chili tout court leer je op een andere manier kennen. Isabel Allende slaagt erin ons een blik in de ziel van haar vaderland te gunnen.

Het verhaal is goed uitgewerkt, de personages komen tot leven, we hebben tijd om ze te leren kennen en ik hou van haar schrijfstijl, dus voor mij 5 sterren waard! ( )
  Lavidaesbella | Apr 4, 2022 |
"Esta es la historia de una mujer y de un hombre que se amaron a plenitud, salvándose así de una existencia vulgar. la he llevado en la memoria cuidándola para que el tiempo no la desgaste, y es sólo ahora, en las noches callas de este lugar, cuando puedo finalmente contarla. Lo haré por ellos, y por otros que me confiaron sus vidas diciendo: toma, escribe, para que no lo borre el viento"
  Daniel464 | Mar 13, 2022 |
Näyttää 1-5 (yhteensä 51) (seuraava | näytä kaikki)
This is a novel about institutional violence, of the sort perpetrated by authoritarian states; it is about human rights and their loss, and the difficulty of documenting that loss, so as to move the collective conscience of the world.

Allende has married the world of magic and political evil most credibly.

 
Isabel Allende is a writer of deep conviction, but she knows that in the end it is people, not issues, who matter most. The people in Of Love and Shadows are so real, their triumphs and defeats are so faithful to the truth of human existence, that we see the world in miniature. This is precisely what fiction should do.



 

» Lisää muita tekijöitä (31 mahdollista)

Tekijän nimiRooliTekijän tyyppiKoskeeko teosta?Tila
Allende, Isabelensisijainen tekijäkaikki painoksetvahvistettu
Beyer, NoralyEsipuhemuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dillon, DianeKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Dillon, LeoKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Grieken, Roderik vanJälkisanatmuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Juan, AnaKansikuvataiteilijamuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Klatser, GinnyKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Morino, AngeloKääntäjämuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Ploetz, DagmarÜbersetzermuu tekijäeräät painoksetvahvistettu
Sinun täytyy kirjautua sisään voidaksesi muokata Yhteistä tietoa
Katso lisäohjeita Common Knowledge -sivuilta (englanniksi).
Teoksen kanoninen nimi
Alkuteoksen nimi
Teoksen muut nimet
Alkuperäinen julkaisuvuosi
Henkilöt/hahmot
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät paikat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Tärkeät tapahtumat
Kirjaan liittyvät elokuvat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Epigrafi (motto tai mietelause kirjan alussa)
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Only love with its science makes us so innocent.
 - Violeta Parra
Omistuskirjoitus
Tiedot italiankielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
”Questa è la storia di una donna e di un uomo che si amarono in pienezza, evitando così un'esistenza banale. L'ho serbata nella memoria affinché il tempo non la sciupasse ed è solo ora, nelle notti silenziose di questo luogo, che posso infine raccontarla. Lo farò per quell'uomo e quella donna che mi confidarono le loro vite dicendo: prendi, scrivi, affinché non lo cancelli il vento.”

I.A.
Ensimmäiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
The first sunny day of spring evaporated the dampness that had accumulated in the soil through the winter months, and warmed the fragile bones of old people who now could stroll the gentle orthopedic paths of the garden.
Sitaatit
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
"This is the story of a woman and a man who loved one another so deeply that they saved themselves from a banal existence. I have carried it in my memory, guarding it carefully so it would not be eroded by time, and it is only now, in the silent nights of this place, that I can finally tell it. I do it for them, and for others who have confided their lives to me, saying: Here, write it, or it will be erased by the wind."
Viimeiset sanat
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
(Napsauta nähdäksesi. Varoitus: voi sisältää juonipaljastuksia)
Erotteluhuomautus
Julkaisutoimittajat
Kirjan kehujat
Alkuteoksen kieli
Tiedot englanninkielisestä Yhteisestä tiedosta. Muokkaa kotoistaaksesi se omalle kielellesi.
Kanoninen DDC/MDS
Kanoninen LCC

Viittaukset tähän teokseen muissa lähteissä.

Englanninkielinen Wikipedia

-

Isabel Allende transports us to a Latin American country in the grip of a military dictatorship, where Irene Beltran, an upperclass journalist, and Francisco Leal, a photographer son of a Marxist professor together discover a hideous crime. They also discover how far they dare go in search of the truth in a nation of terror ... and how very much they risk.

Kirjastojen kuvailuja ei löytynyt.

Kirjan kuvailu
Yhteenveto haiku-muodossa

Current Discussions

-

Suosituimmat kansikuvat

Pikalinkit

Arvio (tähdet)

Keskiarvo: (3.66)
0.5 2
1 8
1.5 3
2 45
2.5 12
3 147
3.5 35
4 215
4.5 22
5 101

Oletko sinä tämä henkilö?

Tule LibraryThing-kirjailijaksi.

 

Lisätietoja | Ota yhteyttä | LibraryThing.com | Yksityisyyden suoja / Käyttöehdot | Apua/FAQ | Blogi | Kauppa | APIs | TinyCat | Perintökirjastot | Varhaiset kirja-arvostelijat | Yleistieto | 204,516,145 kirjaa! | Yläpalkki: Aina näkyvissä