Picture of author.

Roberto Juarroz (1925–1995)

Teoksen Vertical Poetry tekijä

51+ teosta 184 jäsentä 8 arvostelua 2 Favorited

Tietoja tekijästä

Tekijän teokset

Vertical Poetry (1988) 53 kappaletta
Vertical Poetry: Recent Poems (1991) 17 kappaletta
Poesía Vertical (Antología) (1991) 7 kappaletta
Poesía vertical II (2005) 6 kappaletta
Treizième poésie verticale (1993) 5 kappaletta
Roberto Juarroz (1986) 5 kappaletta
Poesía vertical I (2005) 4 kappaletta
Poesía y realidad (1992) 3 kappaletta
Fragments verticaux (2002) 3 kappaletta
Elfde verticale poëzie (2001) 3 kappaletta
Verticale poëzie 1958-1988 (1993) 2 kappaletta
Poésie verticale (2020) 2 kappaletta
Poésies verticales (tp) (2021) 2 kappaletta
Vertical Poetry 2 kappaletta
Vertikale Poesie (1958-93) (1993) 2 kappaletta
Fidélité à l'éclair (2001) 2 kappaletta
Vertical poems 2 kappaletta
Nouvelle poésie verticale (1984) 2 kappaletta
Douzième poésie verticale (1993) 1 kappale
Vertical Poetry. 1 kappale
Poésie et réalité (1987) 1 kappale
Duodécima poesía vertical (1991) 1 kappale
POESÍA VERTICAL 1983 (2003) 1 kappale
Poezja pionowa (2018) 1 kappale
Poesía vertical 1 kappale
Dixième poésie verticale (2012) 1 kappale

Associated Works

The Vintage Book of Contemporary World Poetry (1996) — Avustaja — 305 kappaletta

Merkitty avainsanalla

Yleistieto

Syntymäaika
1925-10-05
Kuolinaika
1995-03-31
Sukupuoli
male
Kansalaisuus
Argentina
Asuinpaikat
Buenos Aires, Argentina
Ammatit
poet
professor
librarian
Organisaatiot
Universidad de Buenos Aires

Jäseniä

Kirja-arvosteluja

> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Juarroz-Quatorzieme-poesie-verticale/361973

> QUATORZIEME POÉSIE VERTICALE, de Roberto Juarroz, Traduction de Silvia Baron Supervielle. Editions José Corti, collection «Ibériques », Paris, 1997, 285 pages. — À travers ces moments de quête ultime, on note une conscience beaucoup plus tragique où la souffrance, le temps et l’approche de la mort déterminent une vision initiatique de l'expérience humaine: « Un jour nous ne pourrons plus partir. / Subitement, il se fera tard. / Il ne sera pas important de savoir / d'où venait et où allait le voyage. / Peut-être vers l’autre extrémité du monde / ou seulement de soi vers l'ombre. / Nous dessinerons alors la figure d'un oiseau / et nous la clouerons au-dessus de la porte / comme blason et mémento, / afin de rappeler que l'ultime départ n'existe pas non plus. / Et la lance qui était cloué au sol ne s’enfoncera qu'un peu plus.» Il y a, au cœur de ce trajet, un besoin de soulever la part d’invisible qui caractérise l’essence même de notre passage en ce monde. C’est pourquoi, je tiens ce livre de Juarroz comme étant un véritable chef-d’œuvre qui ne cesse de rayonner. (David CANTIN)
Le devoir, 21 juin 1997, D-8
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
Joop-le-philosophe | May 14, 2021 |
 
Merkitty asiattomaksi
Joop-le-philosophe | May 14, 2021 |
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Juarroz-Poesie-verticale/220547

> Mouze Christian. POÉSIE VERTICALE, par Roberto Juarroz, Traduit de l’espagnol par Roger Munier, Fayard, Documents spirituels. In: Revue Esprit, Nouvelle série, No. 43/44 (7/8) (Juillet-août 1980), p. 163. … ; (en ligne),
URL : https://esprit.presse.fr/article/mouze-christian/poesie-verticale-par-roberto-ju...
La poésie de Roberto Juarroz ne trouve pas son origine dans les questions posées par la langue mais dans une expérience qui suscite chez le poète une parole. Le poète utilise les mots de tous les jours pour transmettre cette expérience et éveiller en nous le souvenir d’expériences analogues. L’usage des mots dans le poème dément l’exclusivité de leur usage quotidien, rationnel, linéaire ; il trouble notre être, surpris à ne vivre qu’en surface. Juarroz dérobe les mots à la causalité établie jusque dans le langage. Ce n’est pas un jeu. C’est précisément la verticalité dressée sur le linéaire quotidien. Le poète entreprend d’approcher ce qu’éloignerait toute démarche analytique, discursive, si subtile soit-elle.
Pour Juarroz, l’expérience de la poésie est l’expérience d’une union avec l’inconnu que porte le monde et la propre chair du poète et — par cela même qu’il y a poésie — l’expérience d’un désir d’union avec l’autre, le lecteur qui s’avance ou refuse. C’est que la rencontre de ces poèmes révèle ce dernier à lui-même et le cheminement des textes dans son corps et sa conscience le conduit là où commence son propre chemin. (Christian MOUZE)
… (lisätietoja)
 
Merkitty asiattomaksi
Joop-le-philosophe | May 14, 2021 |

You May Also Like

Associated Authors

Tilastot

Teokset
51
Also by
1
Jäseniä
184
Suosituimmuussija
#117,736
Arvio (tähdet)
3.8
Kirja-arvosteluja
8
ISBN:t
42
Kielet
7
Kuinka monen suosikki
2

Taulukot ja kaaviot